Ama bana yeni ikizimi çalmayacağına, ve eski kullanılmış ikizle bırakmayacağına söz vermelisin. | Open Subtitles | لكن عليك أن تعاهدنى أنك لن تسرق توأمى الجديد و تتركنى مع المستعمل |
İdrak edecek çok şey var biliyorum Ama bana güvenmen gerekiyor. | Open Subtitles | أعلم أن هذا يصعب استيعابه لكن عليك الوثوق بي حول هذا |
Ama bana söz ver, kendini tedavi ettirip.. | Open Subtitles | ولكن عليك أن تعدني بان تفعل كل شيء لتتحسن |
Fazla oynaşmayı sevmem Ama bana böyle davranınca kendimi rezil hissediyorum. | Open Subtitles | لست كبيراً على المداعبة، لكن إذا عاملتيني بهذه الطريقة، سأشعر بالقذارة |
Ama bana içindeki ampulü değiştirmesi için tamirci çağırmamı söyledi. | Open Subtitles | لكنه أخبرني أن الصـمام يحتاج للتغـيير، لكي أبلغ مركز الصيانة. |
Numaran bende var Ama bana paran yetmez tatlım, iki, üç. | Open Subtitles | حصلت على رقمك و لكنك لا تقدر على الحصول علي |
Ama bana sataşmaktan vazgeç. Tamam mı? Aşırı kabalaşmaya başladın. | Open Subtitles | ولكن يجب أن تتوقفي عن مضايقتي فقط أصبحتي لئيمة جداً |
Belki, Ama bana sorarsan, çok şeyi kaçırıyorsunuz. | Open Subtitles | ربما, ولكن إذا كنت تسألني, كنت في عداد المفقودين على الكثير. |
Ama bana yardım etmelisiniz. Birlikte kaldığım iki adam beni gece gündüz çalıştırıyor. | Open Subtitles | لكن عليك مساعدتي، الرجلان الذان أقيم معهما يشغلانني ليلاً ونهاراً |
Tamam, anlıyorum endişelisin Ama bana güvenmek zorundasın. | Open Subtitles | من عصر النهضة أنا أتفهم أنك لديك بعض القلق و لكن عليك أن تثق بى |
Anlamaya çalışıyorum, Ama bana bir şey söylemelisin. | Open Subtitles | أحاول أن أصلح الأمور الآن مع قائدك لكن عليك أن تعطيني شيئا |
Buradaki insanlar seni kandırmaya çalışacaklar Ama bana güvenmelisin. | Open Subtitles | الناس هنا سيحاولون إحباط عزيمتك وسيفعلون، ولكن عليك أن تثق بي |
Ama bana karşı verirsen gene o çocukça inadın tutacaktı. | Open Subtitles | لكن إذا أنا، ثمّ كَ المنافسة الطفولية تَرْفسُ في. |
- Adını vermedi Ama bana yeni evden ve olağanüstü vakum sisteminden bahsetti. | Open Subtitles | لم يُخبرني إسمه لكنه أخبرني عن المنزل الجديد والنظام الحديث للكنس بالمكانس الكهربائية |
Beni asla sevmeyeceğini biliyorum, Ama bana bir insanmışım gibi davrandın. | Open Subtitles | أعرف أنك لن تحبينني أبدا. و لكنك تعاملينني كرجل |
...Ama bana dedektifin size verdiği adres lazım. | Open Subtitles | أنت و أنا يمكننا أن نطالب بالسرية ولكن يجب عليك أن تعطيني العنوان الذي أعطاك اياه المحقق |
Ama bana bir şans daha verirlerse, her şeyi baştan yapardım. | Open Subtitles | ولكن إذا أعطوني فرصة أخرى سأفعلها في كل مرة أخرى |
Köpüğü piyasadan çektiler çünkü zehirli olduğu ortaya çıktı. Ama bana sorarsan, onu yiyecek kadar salaksan, ölmeyi de hak ediyorsun demektir. | Open Subtitles | لقد أخرجوا الرغوة من السوق لأنهم وجدوها مسممة لكن إن سألتني ، إن كنت غبياً كفاية لتأكلها فتستحق الموت |
Ama bana karşı nazik olmalısın ve istediğim zaman içkimi getirmelisin. | Open Subtitles | لكن يجب ان تكون طيب معي وتحضر لي الشراب عندما اطلبه |
Dur, dur, dur. Biliyorum her şey çok berbat görünüyor, Ama bana güvenmek zorundasın. | Open Subtitles | انتظري،أعلم أن هذا محرج ولكن عليكِ أن تثقي بي |
Şerif'te o dövmenin olduğunu biliyorum Ama bana onlardan biri olmadığını söylemişti. | Open Subtitles | أعرف أن الرئيس له ذاك الوشم ولكنه أخبرني أنه ليس واحدا منهم |
Yayınladığınız o liste çok iyi bazı kamu görevlisinin kariyerine zarar verebilir Ama bana zerre kadar zarar vermez. | Open Subtitles | تلك القائمة التى تطلقها قد تسبب الضرر لمسيرة مهنية لأشخاص يخدمون العامة بشكل جيد و لكنها لن تؤذنى للحظة |
UR: Bunu daha önce öğrenmemiştim, Ama bana sahnede bunu çalacağımızı söyledi, bu parçayı tanıyordum, bu yüzden öğrenirken çok keyif aldım. | TED | ع. ر: لم أتعلمها من قبل، لكنه قال لي أننا سنعزف ذلك على الخشبة، وبالتالي كنت مطلعا عليها، ولهذا استمتعت كثيرا بتعلمها. |
Ama bana kalırsa en heyecan verici yanı topladığımız bilgiler. | TED | ولكن بالنسبة لي فإن الجزء الأكثر إثارة فيه هو البيانات التي نجمعها |
Ama bana en beğendiğin hangisi diye sorsaydın bunu derdim. | Open Subtitles | لكن لو سألتيني حقاً، أيّها المفضّلة لديّ، سأقول هذا الرداء |