"ama bazı şeyleri" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن بعض الأشياء
        
    Genellikle kendime itiraf etmekten korkarım Ama bazı şeyleri bir kadın daha iyi becerir, erkeği aşkına inandıran bir kadın. Open Subtitles في الغالب كنت مهتما بأن أسرقها منه بنفسي لكن بعض الأشياء تتم بشكل أفضل بواسطة امرأة امرأةٌ تخون الرجل الذي أحبته
    Ama bazı şeyleri senden asla alamadım, nezaketini, anlayışlı kişiliğini ve benim gibi büyük bir ahmağa karşı gösterdiğin sınırsız sabrı. Open Subtitles لكن بعض الأشياء لم أستطع أخذهامنك،طيبةقلبك .. ورقةروحك.. وصبرك غير المحدود مع بغيض غبي مثلي
    Teyzem öğrenmeme yardımcı oluyor. Ama bazı şeyleri kendim çözüyorum. Open Subtitles إنها تساعدني على التعلم، لكن بعض الأشياء اكتشفتها بنفسي.
    Ama bazı şeyleri yapmak söylemekten daha zordur. Open Subtitles لكن بعض الأشياء قولها أسهل من فعلها
    Ama bazı şeyleri tahmin edemiyorsunuz. Open Subtitles لكن بعض الأشياء لا يمكن توقعها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus