| Alınma ama, ben bile canına okuyabilirim. | Open Subtitles | لا أقصد الإهانة، لكن حتى أنا بوسعي ابراحك ضرباً |
| Şimdi, ben senin en büyük savunucunum, ama ben bile son zamanlardaki bazı konuşmalarını... bölücü, | Open Subtitles | الآن أنا من أكثر مناصريك، لكن حتى أنا وجدت أن بعض .منخطاباتكالأخيرةأصبحت. مسببة للخلاف، |
| ama ben bile onu, üç haftadır falan görmüyorum. | Open Subtitles | لكن حتى أنا مَا رَأيتُه في، مثل، ثلاثة أسابيعِ. |
| Süper bir casus olabilirim, ama ben bile o kadar iyi bir yalancı değilim. | Open Subtitles | أنا قد اكون جاسوسة خارقة , لكن حتى أنا لست كاذبة جيدة |
| ama ben bile iyi insanların başına iyi şeyler geleceğine inanırım. | Open Subtitles | لكن حتى أنا أؤمن بأن الأمور الجميلة تحدث للأناس الصالحين |
| Onu eğittiğimde ona karşı büyük umutlarım vardı ama ben bile bu kadar yukarı çıkabileceğini düşünmemiştim. | Open Subtitles | عندما حولته, كان لديَّ آمال كبيرة له. لكن حتى أنا لم أكن لأتصور أنه سيصل إلى ذلك الحد. |
| Yani, altı tane uluslararası Emmy ödülüm var, ama ben bile bu kadar iyi oynayamam. | Open Subtitles | اعني, لدي ست جوائز "إيمي" دولية و لكن حتى أنا لا استطيع التمثيل بتلك الجودة |
| Bay Castle'ın büyük bir hayranı olduğum söylenemez detektif ama ben bile böyle kötü bir şey yapmış olduğuna inanmakta zorlanıyorum. | Open Subtitles | أتعرفين، لستُ مُعجبة دوماً بالسيّد (كاسل)، أيّتها المُحققة، لكن حتى أنا أجد صعوبة في التصديق أنّه سيفعل شيئاً شنيعاً كهذا. |