"ama bilirsin" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن تعرف
        
    • لكنك تعلم
        
    • ولكنك تعرف
        
    • لكنك تعرف
        
    • لكنك تعلمين
        
    • لكن أتعلم
        
    • لكن تعلمين
        
    • ولكن كما تعلم
        
    • لكن أنت تعرف
        
    Ama bilirsin işte. Alıştığın yeri seversin. Open Subtitles لكن تعرف كيف واقع الحياة تحب ما تعتاد عليه
    Ama bilirsin, sorun kazmak değil. Open Subtitles لكنك تعلم , أنة ليس الحفر فقط ولكن الدعم بالخشب
    Gelincik olmaması gerekiyordu, Ama bilirsin işte böyle şeyler olur. Open Subtitles ولم يكن مفروضا أن تكون مسعورة ولكنك تعرف كيف تحدث تلك الأمور
    Bastırmayı denersin, Ama bilirsin ki ortalıktadır... Open Subtitles يمكنك أن تحاول الهدوء قليلا لكنك تعرف أنني سأفوز
    Ama bilirsin bu çok önemli bir şey olduğundan sözünden geri de dönemezsin. Open Subtitles لكنك تعلمين إنى شىء جدى و لا يُمكنك الرجوع فيه
    Ama bilirsin, gerçek silahlar ortaya çıktığında, ...düşünmeye zamanın olmayack. Open Subtitles لكن أتعلم عندما تظهر الاسلحة الحقيقية لا يوجد وقت للتفكير
    Biliyorum, o beni 15 yıllık bir başlangıç ​​var olduğunu biliyorum, Ama bilirsin, ben sadece rakam, ben bu yapmaya devam eğer, sonra er ya da geç... Open Subtitles أعلم ، أعلم أنه سبقني بخمسة عشر سنة لكن تعلمين ، لقد فكرت إذا إستمررت بفعل هذا .. عندها لاحقاً أم آجلاً
    Ama bilirsin, inanmıyorsan bir de sen dene. Open Subtitles لكن تعرف أذا لم تصدقنى رجاء كون ضيفى
    Hayır, yani, ölen bir çocuğu görmek değil ama, bilirsin işte, bunu daha gerçekçi kılacak bir şey. Open Subtitles .... لا,انا لم اقصد ان ترى طفلا يموت لكن,تعرف الشّيء الذي يجعله حقيقية
    İyi bir adammış, Ama bilirsin ya... Open Subtitles ...أسمع بأنّه رجل جيد لكن تعرف
    Her neyse, geyik yapmak için kalmayı çok isterdim Ama bilirsin işte, gidip en önemli sahnemi çekmem lazım. Open Subtitles على كل حال, كنت أتمنى أن أبقى هنا للدردشة لكنك تعلم أنه على أن أذهب لتصوير مشهدي المُنتظر
    - Evet, oldu Ama bilirsin sadece sabah rahatsızlıkları, eminim. Open Subtitles نعم, لكنك تعلم ذلك... ذلك فقط أمراض الصباح, أنا متأكدة
    Ama bilirsin giden şeyler geri dönmezler. Open Subtitles لكنك تعلم ... الأشياء لا يمكنها العودة ... إلى الطريقة التي كانت.
    Ayrıca iyi biri gibi görünüyordu Ama bilirsin işte, kural kuraldır. Open Subtitles و كانت تبدو فتاة جيدة ولكنك تعرف ذلك جيداً القوانين هي القوانين
    Üzgünüm, Ani, Ama bilirsin, iş iştir, ha? Evet. Open Subtitles آسف يا آني ولكنك تعرف هذه هي الأعمال
    ...aslında gerek yoktu Ama bilirsin işte trafikte takılıp, çişini tutman gereke-- Open Subtitles لم أكن أريد ذلك حقاً و لكنك تعرف عليك التعامل مع الزحام .... إنها وقاية
    Ben özel olmasını istiyorum, sen özel olmasını istiyorsun ve biliyorsun ki özel olması için uğraştık Ama bilirsin... Open Subtitles أنا أريده أن يكون مميز و أنت تريده أن يكون مميز... و أنت تعرف لقد حاولنا... أن نجعله مميز, لكنك تعرف...
    Sorun değil, Ama bilirsin bugün yapmam gereken bazı şeyler var. Open Subtitles لا مشكلة , لكنك تعلمين لدي بعض الاشياء التي احتاج القيام بها الليلة هل الغد مناسب؟
    - İncindi Ama bilirsin... Open Subtitles - لقد جُرِحت، لكنك تعلمين ...
    Senin görevinin dünyayı kurtarmak olduğunu biliyorum ve biraz fırsatçı gözükebilirim, Ama bilirsin, hırsızdan bir şey çalmak tam olarak hırsızlık değildir. Open Subtitles أنا أقدر مهمتك بإنقاذ العالم ومن المحتمل بأن أكون انتهازية. لكن, أتعلم بأن السرقة من سارق ليست سرقة.
    Konuştuk Ama bilirsin işte, her şey normal, oldukça açık. Open Subtitles لقد تحدثنا, لكن تعلمين,‏ من الواضح أن الأمر جيدة.
    Cidden, ama, bilirsin, bu... Söylemem lazım, birileriyle tanışmak gerçekten çok zor. Open Subtitles أفعل, ولكن, كما تعلم, يجب ان اقول من الصعب حقا التعرف على شخص ما
    Ben düşündüm ki ben onu iyi gösteriyorum diye, Ama bilirsin. Open Subtitles إعتقد بأنّني جعلته يبدو بحالة جيّدة لكن أنت تعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus