"ama bilmiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن لا أعلم
        
    • لكن لا أعرف
        
    • لكني لا أعرف
        
    • لكنني لا أعرف
        
    • ولكن لا أدري
        
    • لكن لا أدري
        
    • لكن لا اعرف
        
    • لكني لا أعلم
        
    • لكنّي لا أعرف
        
    • رغم اني لا اعلم
        
    • ولكن لا أعرف
        
    • ولكن لا اعلم
        
    • ولكن لا أعلم
        
    • لكنى لا أعرف
        
    - Dakikalar, Ama bilmiyorum. Open Subtitles حسنا, انظر إنها دقائق, لكن لا أعلم كم ذلك ما كنت أقوله لك
    Çoktan profesyonel olmuştur sanıyorsun Ama bilmiyorum. Open Subtitles أعتقد أنها ستكون محترفة الآن لكن لا أعلم
    Ama bilmiyorum. Evi boyarız diye düşünüyordum. Open Subtitles لكن, لا أعرف كنتُ آمل أن نستطيع طلاء البيت
    Evet, mutluyum Ama bilmiyorum, neden iyi bir iş yaptığımda kulaklarım çınlar? Open Subtitles نعم، أنا سعيد، لكني لا أعرف لماذا، فأنا أسمع هاتفا بإذني عندما أقوم بأعمال الخير
    Ne demek istediğini bilmem gerekiyor gibi Ama bilmiyorum. Open Subtitles يبدو كأنه شيء يتوجب علي معرفة معناه.. لكنني لا أعرف
    Çok güzel gidiyor. Çok iyi biri Ama bilmiyorum. Open Subtitles تعلمين ما أعنيه , الأمور رائعة إنها جميلة جدا , ولكن لا أدري
    Açıklanacak türden değil, Ama bilmiyorum, sanki bir şeyler yitiyormuş gibi. Open Subtitles ..لا يمكنني شرحه, لكن لا أدري, يبدو وكأن هنالك شي مفقود
    Bak, sana yalan söylemeyecek ve Ekvator'un yaşam değiştiren bir tecrübe olmadığı gibi davranacağım Ama bilmiyorum, belki de onu entelektüelleştirir. Open Subtitles انا لن اكذب عليك واتظاهر ان الاكوادور لم تكن تجربة تغيير حياة حقيقية لكن لا اعرف هذا ربما يكون تنويريا منه
    Bak, bu bir kazanç buna hiç şüphe yok, Ama bilmiyorum. Open Subtitles إسمه , هذه ورقة رابحة لا شك في هذا لكن لا أعلم
    Bazı emekli siteleri iyi Ama bilmiyorum. Open Subtitles بعض مجتمعات التقاعد هذه تبدو جيده لكن لا أعلم
    Bazen çatıda olduğunu duyuyorum Ama bilmiyorum. Open Subtitles أسمعه في الأعلى على السطح أحياناً، لكن لا أعلم.
    Çok üzgünüm Ama bilmiyorum. Open Subtitles لا , سيد فوستر أنا أسف لتخييب أملك لكن لا أعرف
    Ne olduğunu bilmeyi isterdim, Ama bilmiyorum. Open Subtitles أتمنى لو أعرف عما كان الأمر، لكني لا أعرف
    Evet Ama bilmiyorum ağzımla mı, kukumla mı yoksa- Open Subtitles نعم، لكنني لا أعرف ما إذا كان هذا هل فمي ، مهبلي او
    Evet, Ama bilmiyorum neden burayla bağlantıya geçin diyor... Open Subtitles أجل ، ولكن لا أدري لماذا ...يقول اتصل هنا
    Ama bilmiyorum biraz boş geliyor. Sence de öyle değil mi? Open Subtitles لكن لا أدري , اشعر بقليل من الخواء, ألا تظن؟
    Ama, bilmiyorum bir burger için kalabilirsin dimi? Open Subtitles لكن لا اعرف ,ربما تستطيع البقاء لبرجر,حسنا؟
    Ne sorduğun hakkında en ufak bir fikrim yok Ama bilmiyorum. Open Subtitles ليس لديَّ أي فكرة عما تسألني لكني لا أعلم
    Oh, Ama bilmiyorum. Çok yakında.. Open Subtitles لكنّي لا أعرف من الممكن أن يكون قريبا
    Ama bilmiyorum mürebbiye ile kim evlenir. Open Subtitles رغم اني لا اعلم من يريد الزواج بمعلمة خاصة بمربية امي
    Kardeşinin peşine düşer diye annesinin evine bir birim gönderiyorum Ama bilmiyorum. Open Subtitles انا بارسال وحدة الى منزل والدته، في حال انه بعد أخت، ولكن لا أعرف.
    Eve gideceğini söyleyerek çıktı Ama bilmiyorum. Telefonuna cevap vermiyor. Open Subtitles ولكن لا اعلم ما السبب انه لا يجيب علي هاتفه
    Herşey yerli yerinde. Belki biraz yalnızım Ama bilmiyorum. Open Subtitles كل شيء في مكانه، قد أكون أشعر بالوحدة قليلاً، ولكن لا أعلم.
    En başından beri bunu istediğinizi anladım Ama bilmiyorum. Open Subtitles أوه ، لقد كنت أعرف طوال الوقت أن هذا ما تعنيه و لكنى لا أعرف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus