"ama bu beni" - Traduction Turc en Arabe

    • لكنه جعلني
        
    • ولكن هذا لا
        
    Seni bilmem Ama bu beni epey sasirtti çünkü acayip cinsel bir sey. Open Subtitles لا أعرف احساسك بعد هذا، لكنه جعلني أتقيأ لأنه ذو ايحاء جنسي
    Ama bu beni sadece kızdırdı. Open Subtitles لكنه جعلني أغضب فحسب
    Ama bu beni sadece kızdırdı. Open Subtitles لكنه جعلني أغضب فحسب
    Özel ajan olmayabilirim Ama bu beni bir hizmetçi de yapmaz. Open Subtitles قد لا أكون إشرافية العميل الخاص, ولكن هذا لا يجعلني خادمة.
    Bak, senin gibi gösterişli bir işim bir yüzüğüm ya da takım elbisem olmadığını biliyorum, Ama bu beni senden veya herhangi birinden aşağı göstermez. Open Subtitles اسمعي، أعلم أنني لا أملك العمل اللامع، أو الخاتم اللامع أو الملابس الزاهية، ولكن هذا لا يجعلني أقل منكِ أو أقل من أي شخص آخر
    Kişiliklerimden biri birkaç kişilikli Ama bu beni birkaç kişilikli etmez. Open Subtitles وواحدة من شخصياتى اصبحت متعددة ولكن هذا لا يجعلنى متعدد الشخصيات .. لأننى أريد شخصية جديدة هنا
    Evet, bu benim deneyim değil Ama bu beni fare laboratuarıma sokmayacağın anlamına gelmiyor. Open Subtitles نعم, هذه ليست تجاربي، ولكن هذا لا يعني أن بإمكانك حبسي خارج معمل الفئران الخاص بي.
    Ama bu, beni aldattigi gerçegini degistirmiyor. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل من الجائز لها أن تخونني
    Ben de onun evliliğinin süreceğini sanmıyorum Ama bu beni durdurmuyor. Open Subtitles لا أعتقد أن لها الزواج ستعمل في الماضي، ولكن هذا لا يمنعني.
    Volodya, özür dilerim, Ama bu beni çok huzursuz ediyor. Open Subtitles ،فولوديا، أنا آسفة .ولكن هذا لا يريحني
    Ama bu beni kötü birisi yapmaz, değil mi? Open Subtitles ولكن هذا لا يجعل مني شخص سيئ، حسنًا
    Ama bu beni olası bir katil yapmaz. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعلني فعلاً قاتل
    Ama bu beni kötü bir baba yapmaz. Open Subtitles ولكن هذا لا يجعلنى أقل من أب

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus