Keşke anlamasını sağlayabilseydim Ama bu imkansız. | Open Subtitles | أتمني إن كان بإستطاعتي أن أجعلها تفهم لكن هذا مستحيل |
Ama bu imkansız. Neden Corfu ya gitsinler ki? | Open Subtitles | و لكن هذا مستحيل ، لماذا يذهبون الى كورفو |
Ama bu imkansız, daha yarım saat önce buradaydın. | Open Subtitles | لكن هذا مستحيل لقد كُنتَ هنا منذ أقل من نصف ساعه |
Ama bu imkansız. | Open Subtitles | تتنازل عن العرش؟ ولكن هذا مستحيل |
Ama bu imkansız, Taran. Başına... | Open Subtitles | أوه ولكن هذا مستحيل |
Ama bu imkansız! m | Open Subtitles | مازال الامر مستحيل |
Ama bu imkansız! Tüm savaş zamana kilitlendi! | Open Subtitles | لكن هذا مستحيل الحرب بأكملها مغلقة زمنيا |
6 milyonun üzerinde iletişim formunu biliyor olabilirim Ama bu imkansız. | Open Subtitles | لعلي بارع فيما يزيد عن الـ 6 مليون نموذج اتصالات، لكن هذا مستحيل. |
Ama bu imkansız. Kocam lngstadt'a gitti. | Open Subtitles | لكن هذا مستحيل,زوجي ذهب لأنجشتاد |
- Prens Phillip ile, tatlım. - Ama bu imkansız. | Open Subtitles | إلى الأمير (فيليب) يا عزيزتي - لكن هذا مستحيل - |
Ama bu imkansız. Sen Racnoss'sun. | Open Subtitles | لكن هذا مستحيل أنتِ من الراكنوس |
Teşşekkür ederim, Markus, Ama bu imkansız, ...ve bunun nedeni Bronski'den kaynaklanmıyor. | Open Subtitles | شكرا لك يا (ماركوس)، لكن هذا مستحيل وليس بسبب (برونسكي) |
Ama bu imkansız, adam öldü. | Open Subtitles | و لكن هذا مستحيل. |
- Ama bu imkansız. - Ama bu imkansız. | Open Subtitles | لكن هذا مستحيل - لكن هذا مستحيل - |
Bir Mosconi bu, Ama bu imkansız. | Open Subtitles | إنه.. إنه "ماسكوني لكن هذا مستحيل |
- Üzgünüm Harold, Ama bu imkansız. | Open Subtitles | أنا آسفة ، (هارولد) ، لكن هذا مستحيل {\pos(190,230)} |
Ama bu imkansız. | Open Subtitles | ولكن هذا مستحيل. |
Onu tanıyorum Ama bu imkansız. Neden? | Open Subtitles | ثم تم حجزها - أعرفها ولكن هذا مستحيل - |
Ama bu imkansız, adam öldü. | Open Subtitles | ولكن هذا مستحيل انه ميت |
Ama bu imkansız. | Open Subtitles | ولكن هذا مستحيل |