"ama bu kadın" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن هذه المرأة
        
    • ولكن هذه المرأة
        
    • ولكن تلك المرأة
        
    Bakın. Analizinize saygılıyım, Ama bu kadın 6 kişiyi kaçırıp 3'ünü öldürdü. Open Subtitles اسمعوا، أحترم تحليلكم لكن هذه المرأة اختطفت 6 نساء وقتلت 3 منهن
    Ama bu kadın aptalca sorularla başıma musallat oldu sigorta numaramın ne olduğu gibi. Open Subtitles لكن هذه المرأة تستمر بمضايقتي بالأسئلة الغبية مثل مارقم وثيقة تأميني وكم مدتها
    Biliyorum elimde hiç kanıt yok Ama bu kadın beni öldürmeye çalışıyor. Open Subtitles أعرف أنني ليس لدي أي دليل لكن هذه المرأة تحاول قتلي
    Keyfini kaçırmak istemem Ama bu kadın gizli bir polis. Open Subtitles أكره أن أزف لك الخبر، ولكن هذه المرأة شرطيّة سريّة.
    Ama bu kadın var ya, kocasıyla oğullarının mutluluğunu görmek istemez. Open Subtitles ولكن هذه المرأة لاتريد ان ترى سعادة زوجها وابناؤها
    Tatlım, onu sevdiğini biliyorum Ama bu kadın kaçık. Open Subtitles عزيزتي، أعلم أنها تروق لكِ، ولكن تلك المرأة مجنونة بكل تأكيد
    Sadece onları alıp, değiş tokuşta satarım, Ama bu kadın benim iyi niyetimden faydalanıyor. Open Subtitles أغليها وأبيعها في اجتماع المقايضة لكن هذه المرأة تستغل طيبتي
    Ama bu kadın bana cehennemi hatırlatıyor. Open Subtitles لكن هذه المرأة اديسون تجعلني اؤمن بوجود الجحيم
    Aşk, aptalların hissettiğini sandığı bir şeydir dedim hep Ama bu kadın kalbimde öyle bir yer edindi ki istesem de onu kalbimden atamadım. Open Subtitles لكن هذه المرأة تأسر قلبي ، لا يمكني تخليص نفسي لو أردت هذا
    Her zaman düşüyorum, Ama bu kadın beni çıldırtacak. Open Subtitles واني دائماً أسقط من عليهم, لكن هذه المرأة تقودني الى الجنون.
    Özür dilerim. Ama bu kadın çocuğumu taşıyor. Open Subtitles آسف، لكن هذه المرأة تحمل طفلي.
    Ama bu kadın kimseye güvenmiyor. Open Subtitles لكن هذه المرأة لا تثق بأحد
    Bay Turow, sizi kovdurmaya çalışmıyorum. Ama bu kadın öldü. Open Subtitles سيد (تورو)، أنا لا أبحث عن سبب لطردك لكن هذه المرأة متوفية
    Ama bu kadın bebeğinden vazgeçiyor. Open Subtitles ولكن هذه المرأة تتخلى عن طفلها
    "Kimse gerçek yüzümü görmesin diye..." "...kapıları tamamen kapattığımı sanmıştım..." "...Ama bu kadın içerisini görebiliyor." Open Subtitles "خلتُني أوصدتُ الباب على أيّ أحد ليراني على حقيقتي قط، ولكن هذه المرأة تراني"
    Evet efendim Ama bu kadın bir keş. Open Subtitles نعم يا سيدي، ولكن هذه المرأة مدمنة
    Elbette aşkın ayağına dolanmak istemezdim Ama bu kadın onun için bir felaket olurdu. Open Subtitles بالطبع لم أرد الوقف .. بطريق الحب ولكن تلك المرأة لكانت كارثة - يبدو وكأنك صنعت معروفاً لصديقك -
    Ama bu kadın biraz çatlak! Open Subtitles ولكن تلك المرأة كانت ... مجنونة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus