"ama bu sabah" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن هذا الصباح
        
    • ولكن هذا الصباح
        
    • لكن في هذا الصباح
        
    Genelde fazla sürpriz yapmam Ama bu sabah çok özel bir sürprizimiz var. Open Subtitles أنا لا أعطي معاملات خاصة و لكن هذا الصباح لدينا معاملة خاصة جداً
    Dün, ben de tam olarak öyle düşünmüştüm Ama bu sabah, kutusunun gönderilmesini istedi. Open Subtitles كان ذلك بالضبط ما فكرت فيه لكن, هذا الصباح أرسلت في طلب صندوقها
    Başta ben de öyle sanmıştım. Ama bu sabah yönetici beni daireye soktu. Open Subtitles هذا ما ظننته أولاً لكن هذا الصباح أدخلني المالك للشقة العلوية
    Ama bu sabah almamam gereken bir raporun kopyasını aldım. Open Subtitles ولكن هذا الصباح كنت انسخ تقريراً لم يكن علي فعله
    Ama bu sabah farklı bir insan gibi görünüyorsun. Open Subtitles ولكن هذا الصباح تبدو كما لو كنت شخصا مختلفا هل ثمة شيء خطأ؟
    Evet, Ama bu sabah olmaz. Adamlar her şeyin yerini değiştirdi. Open Subtitles أجل و لكن هذا الصباح قام الرجال بتحريك كل شيء
    Ama bu sabah sadece 1.207'niz bu kapıdan geçti. Open Subtitles و لكن هذا الصباح قبل 1207 منهم فقط و عبروا هذه البوابات
    Ama bu sabah bazı uzmanlar olayların bir aldatmaca olabileceğini iddia ettiler. Open Subtitles لكن هذا الصباح يقول بعض خبراء المخابرات أن هذه الحوادث قد تكون خدعة
    Ama bu sabah uyandığımda ilk düşündüğüm şey sendin. Open Subtitles لكن هذا الصباح عندما استيقظت الشيئ الاول الذي فكرت به كان هو انت
    Ama bu sabah, senin evinde yalnız uyandım, bu demek oluyor ki, evden gizlice çıktın. Open Subtitles لكن هذا الصباح , استيقظت ووجدت نفسي في منزلك بمفردي مما يعني أنك تسللت خارج منزلك
    Ama bu sabah fark ettim ki, ...içimi rahatlatan senin ölümün değildi. Open Subtitles لكن هذا الصباح ادركت انه لم يكن موتك ما سيريحني
    Hayır Ama bu sabah hâlâ rüyada olduğunu söyledi. Open Subtitles لا, إذاً لكن هذا الصباح, قالت أنها لازالت تحلم
    Ama bu sabah aynı adam tekrar arayıp parayı aldığını ve dairenin hazır olduğunu söyledi. Open Subtitles لكن هذا الصباح نفس الرجل إتصل ثانيةً يقول بأنه تلقى المال والشقة كانت على القائمة
    Ama bu sabah... çığlık atarak uyandım. Open Subtitles لكن هذا الصباح استيقظت وأنا أصرخ
    Ama bu sabah... göçük oldu. Open Subtitles لكن هذا الصباح كان لديهم إنهيار
    Ama bu sabah her şeyi çok daha net görmeye başladım. O da çok yararlı. Open Subtitles ولكن هذا الصباح,ارى الأمور اكثر وضوحا, وهذا مفيد
    Aslında bir şekilde idare ediyordum Ama bu sabah hapşırmak gibi bir hata yaptım. Open Subtitles ولقد نجحت بتجاهله ولكن هذا الصباح لقد ارتكبتُ خطأً حين قمت بالعطس
    Ama bu sabah benimle konuşmak istemediğini söyledin! Open Subtitles ولكن هذا الصباح قلتِ أنك لا تريدين الحديث معي
    Ama bu sabah kabristanda başka bir şey fark ettim. Open Subtitles ولكن هذا الصباح في المقبره لقد أدركت شيئاً آخر
    Ama bu sabah Charles geldi. Open Subtitles ولكن هذا الصباح تشارليز أتى إلى هنا
    Ama bu sabah her yerde çöp vardı. Open Subtitles ولكن هذا الصباح القمامة بكل مكان
    Ama bu sabah babam bir şey söyledi. Open Subtitles "لكن في هذا الصباح قال أبي شيئًا"

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus