"ama bu sene" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن هذه السنة
        
    Ben de eğlencenize dahil olabilirim ama bu sene Erkeklerin Rehberlikçisi benim. Open Subtitles ويمكنني الصراخ كأي شخص آخر. لكن هذه السنة, أنا مدير مجلس الأولاد,
    Her sene hatırlatması için bilgisayarımda bir hatırlatıcı vardı ama bu sene, nedense hatırlatmadı. Open Subtitles كل سنة لدي منبه على حاسوبي لكن هذه السنة و بشكل غامض لم يعمل المنبه
    ama bu sene onlara burada olacağımızı söyledim ve hepsi de çok heyecanlanmış görünüyordu. Open Subtitles لكن هذه السنة أخبرتهم أننا سنكون هنا وكانو يبدون متحمسين بخصوص هذا الأمر
    O sahip oluncaya kadardı. ama bu sene dağ motorumu alacağım. Open Subtitles رغبت بها بذلك الحين، لكن هذه السنة سأحصل على الدراجة
    ama bu sene burada kalıp bir şeyleri halletmek istiyorum. Open Subtitles لكن هذه السنة أريد البقاء هنا و الإنتهاء من عمل بعض الأمور
    ama bu sene, söyleyeceğiniz her şey yazılacak ve prompterdan gösterilecek. Open Subtitles لكن هذه السنة, أى شيئ تقولونه سيكون طبقا لنص, و على شاشة الملقن
    Hiçbir zaman başarılı olmamıştı ama bu sene olacaktı. Open Subtitles لم يكن جيّداً في السابق، لكن هذه السنة سيكون كذلك!
    ama bu sene muhteşem bir şey planladım. Open Subtitles لكن هذه السنة , قمت بالتخطيط لشيء مذهل
    ama bu sene... asla. Open Subtitles لكن هذه السنة.. لا أظن
    ama bu sene her şey yerine oturdu. Open Subtitles لكن هذه السنة تغير كل شيئ
    ama bu sene kazanacağım. Open Subtitles لكن هذه السنة سأبهرهم!
    ama bu sene senin sıran geldi. Open Subtitles لكن هذه السنة... إنه دورك.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus