ama kadınlar hikâyelerini anlatmak için yaşamıyorlar, onun yerine hikâyeleri, isimsiz mezarlarda son buluyor. | TED | لكن النساء لا يعشن ليحكين قصصهن الخاصة وبدلاً من هذا ينتهي بهن الأمر في قبور بلا شواهد. |
ama kadınlar sıkıntı vermeden duramazlar. | Open Subtitles | لكن النساء الذين لا يستطعن المساعدة فقط، يَكُن مزعجات |
Onunla alay ettim ama kadınlar bu işleri bilir. | Open Subtitles | سخرت منها لكن النساء حكيمات في مثل هذه الامور |
Erkekler buldukları her yere sokmak zorunda ama kadınlar için güvenlik ve bağlılık daha önemli veya her ne boksa. | Open Subtitles | الرجاليجهرونبهذافى.. أىمكانيمكنهم.. ولكن النساء دائماً فقط يتسررونويلتزمونبالوفاء.. |
ama kadınlar farklı seçimler yapabilirler. | Open Subtitles | ولكن النساء يشكلن قرارات مختلفة في الحياة. |
Tamam, ama kadınlar herkes için güzel görünmek isterler. | Open Subtitles | حسناً ، لا بأس ، لكن... المرأة ترغب أن تبدو رائعة لبقية العالم. |
Peder Garniec de keza uzak durdu ama kadınlar yani rahibeler, onun felaketiydi. | Open Subtitles | الأب غارنيك كان حريصًا على الابتعاد لكن النساء أقصد الراهبات، دمرنه |
Beysbol da kolay, kuralları belli, sınırları var... ama kadınlar biraz fazla karmaşık. | Open Subtitles | أيضا من السهل حب كرة القاعدة لأن بوجد بها قوانين و بها حواجز و خطوط و لكن النساء معقدات |
ama kadınlar ve çocuklar çukurların içine atılıp orada öldürülüyorlardı. | Open Subtitles | الرجال رُموا بالنيران على حافة الحفرة لكن النساء والأطفال والعجائز اُطلق عليهم النار داخل الحفرة |
ama kadınlar diğerlerinin önünde ağlamaz, bu şefkati tetikler. | Open Subtitles | لكن النساء لا تستطعن البكاء أمام الآخرين فهذا مجلب للشفقة |
ama kadınlar komedyenler için alana koşmaz. | Open Subtitles | لكن النساء لا تندفع نحو المنصة من أجل الفكاهيين. |
Erkekler bacaktan ve çataldan gerisine bakmazlar ama kadınlar... | Open Subtitles | الرجال لا ينتقدون العيوب والأثداء لكن النساء |
ama kadınlar gidip bunlar hakkında makaleler yazarak vakitlerini harcamazlar. | Open Subtitles | لكن النساء لآ يجولون ويضيعوا أوقآتهم يكتبون روآيات عنهم |
ama kadınlar isterse bunu alamaz. | Open Subtitles | لكن النساء يريدونه لذلك لا يمكنك ان تحصل عليه |
Beni çekici bulmadın ama kadınlar buluyor. | Open Subtitles | إذاً ، لا تجدنى جذاباً ، لكن النساء تفعلن. |
Biliyorum, bunun bir yalan olduğunu söyleyeceksin, ama kadınlar her zaman... | Open Subtitles | ..أعرف أنكِ تظنين أنها كذبة، ولكن النساء لطالما |
ama kadınlar size tekrar tekrar aynı şeyleri söyleyeceklerdir. ''Kocama kondom kullanmayı kabul ettiremem.' | TED | ولكن النساء سيخبرنك مرارا وتكرارا، "لا أستطيع التفاوض في أمر الواقي الذكري مع زوجي. |
"Acı bir gerçek ama kadınlar tecavüz nidaları atıyor." yazmış. | Open Subtitles | لقد كتب , " انها حقيقة محزنة, ولكن النساء تبكي الاغتصاب " |
Burada yaşanılan bütün insan hakları ihlalleriyle eşit kefeye koymuyorum ama kadınlar masa başı sekreterlik işlerine yakıştırılmamak için uzun süredir savaşıyor. | Open Subtitles | لا اقصد ان هذا يعادل كل انتهاكات حقوق الانسان الموجودة هنا ولكن النساء حاربن مدة طويلة للتخلص من دور السكرتيرة المقيدة الى مكتب |
ama kadınlar evlilikte çok ağır bedeller ödüyor. | Open Subtitles | لكن المرأة تدفع ثمن ثقيل في الزواج |
ama kadınlar hala güvende değil. | Open Subtitles | "لكن المرأة لا تزال غير آمنة" |