"ama lütfen" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن أرجوك
        
    • لكن رجاءً
        
    • ولكن أرجوك
        
    • لكن رجاء
        
    • ولكن من فضلك
        
    • لكن من فضلك
        
    • ولكن أرجوكِ
        
    • لكن رجاءاً
        
    • ولكن يرجى
        
    • لكن أرجوكِ
        
    • ولكن رجاءً
        
    • لكن ارجوك
        
    • لكن رجاءا
        
    • لكن أرجوكم
        
    • لكن أرجوكي
        
    Tamam, yarın olsun. Ama lütfen burada olacağına söz ver. Open Subtitles حسنًا، في الغد إذًا لكن أرجوك عدني أنك ستكون هنا
    Çıkar için misafirperverlik yapacak biri değilim Ama lütfen oğullarıma iyi bak. Open Subtitles أنا لست من الرجال الذين يمتنٌون بضيافتهم لكن أرجوك , اعتني بأولادي
    Ama lütfen güçlü rüzgar ve türbülanslara karşı dikkatli olun. Open Subtitles لكن رجاءً إعلمي أنك ربما تصادفين رياح قوية وبعض الإضطرابات
    Düşünmen yeter canım, Ama lütfen bir daha bize meyve gönderme. Open Subtitles أقدّر هذه الفكرة, ولكن أرجوك لا ترسل لنا أى فاكهه أخرى
    Ama lütfen bir iyilik yapın ve babama öldüğümü söyleyin. Open Subtitles و لكن رجاء كن هادئا عندما تخبر ابي بأني مت
    Aramayı gözlemlemenize bir şey diyemem, Bay Dannon ama, lütfen, işimize karışmayın. Open Subtitles أنا لا أستطيع أن أمنعك من المراقبة أستاذ دانون ولكن من فضلك,لاتتدخل
    Başka seçeneğim yoktu... Ama lütfen önce dinle... Open Subtitles لم يكن لديّ بديل آخر لكن من فضلك اسمعي أوّل ..
    Ama lütfen şunu anla, yabancı topraklarda böyle görevler kolay değildir. Open Subtitles لكن أرجوك أفهم ، لا يمكننا القيام بمهمات على أراض أجنبية
    Ama lütfen, hangi işi alırsa alsın sessiz olsun. Open Subtitles لكن أرجوك,أي عملٍ يتولاة احرص أن يكون هادئاً
    Ama lütfen, posta kutuma çikolata bırakmayı kesin! Open Subtitles لكن أرجوك لا تترك لوز الشوكولا على الكرسي
    Ama lütfen şunu aklından çıkarma ...Lana'ye hafif bir uçuş değil. Open Subtitles وتنقذ الموقف لكن رجاءً تذكر رجاءً هذه ليست بركةَ سباحةٍ صغيرة
    Onunla yaşadığının farklı olduğunu düşündüğünü biliyorum Ama lütfen en sonunda aynı şeyi sana da yapmayacağı gibi bir düşünceye kapılma. Open Subtitles أعلم بأنكٍ تظنين أن ما بينكما مختلف, لكن رجاءً لا ترتكبي غلطة الإعتقاد بأنه لن يقوم بنفس الشيء معكِ في النهاية
    Görmek üzere olduğunuz şey son derece rahatsız edici Ama lütfen yorum yapmayın. Open Subtitles الشيء الذي على وشك أن تروه مزعجٌ للغايه و لكن رجاءً, بدون تعليق
    Ama lütfen bana bir şans daha ver, tek istediğim bu. Open Subtitles ولكن أرجوك أن تمهلنى فُرصة أخرى .. وهذا كل ما أطلبه
    Ama lütfen bana turun bir sonraki durağının... incinerator olmadığını söyle. Open Subtitles ولكن أرجوك أخبرني بأن المحطة القادمة في هذه الجولة ليست المحرقة.
    Arkadaşız Ama lütfen bu kelimeleri benim için söyle. Open Subtitles نحنُ أصدقاء لكن رجاء قولي هذه الكلمات لي
    Ama lütfen, kıymetli zamanınızı... bana harcamayın. Open Subtitles لكن رجاء لا تدعوني أخذ الكثر من وقتكم الثمين
    İyi, tamam. Ama lütfen üzülme. Open Subtitles حسنا، ودفع غرامة، ولكن من فضلك لا تكون مفاجأة.
    Çantamdaki parayı al Ama lütfen, beni rahat bırak. Open Subtitles خــ .. خذ النقود من حقيبتى لكن من فضلك دعنى وحدى
    Cidden süper bir manşetmiş Ama lütfen bu olayı yazma. Open Subtitles يا إلهي، هذا عنوان رئيسي رائع ولكن أرجوكِ لا تكتبي هذا في المقال
    Onlarla konuşmanız gerektiğini biliyorum. Bu sizin işiniz. Ama lütfen. Open Subtitles أعلم بأنه عليكم إستجوابهم فهذه وظيفتكم، لكن رجاءاً
    Geçişler arasında konuşmanın pek geleneksel olmadığını biliyorum Ama lütfen bunu anlayın, bir şef olarak... Open Subtitles وأنا أعلم أنه ليس العرفي في الكلام بين الحركات, ولكن يرجى فهم ذلك, كما موصل,
    Sizin için zor olmalı Ama lütfen ona iyi bakın. Open Subtitles يجب أن يكون من الصعب عليك لكن أرجوكِ أعتني بها جيداً
    Ama lütfen, daha fazla bir şey söylemeyin... Open Subtitles إذا قلت شيئاً غير حقيقى سأدعك تتحدث ولكن رجاءً لا تخبره بشئ أكثر من ذلك
    Ama lütfen, lütfen babama veya Lily'e söyleme, tamam mı? Open Subtitles لكن , ارجوك لاتخبري والدي أو ليلي , حسناً ؟
    Rahibe olduğunu kullanmam biraz fazla oldu Ama lütfen. Lütfen, sana ihtiyacım var. Sen en iyisisin. Open Subtitles جزئية الترهبّ كانت القليل عن الكثير ، لكن رجاءا رجاءا ، بحقك ، أحتاجك ، أنت الفُضلى
    Işığı açık bırakabilirsiniz Ama lütfen konuşmayı kesin, tamam mı? Open Subtitles يمكنكم ترك الأضواء لكن أرجوكم بدون كلام , حسنا ؟
    Biliyorum, belki bu biraz bencilce bir istek, Ama lütfen bu dileğimi hatırla. Open Subtitles أنا أعلم بأنها أنانية مني ، لكن أرجوكي تذكري هذا من أجلي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus