Sen buralısın, bu taşlı tepelerden. Ama sen de güneşi tanıyorsun. | Open Subtitles | انت من هنا ، من هذه التلال الحجرية و لكنك تعرف الشمس ايضا |
Biliyorum çocuk zeki, Ama sen de söyledin. | Open Subtitles | انظر , اعرف ان الفتى عبقرى, و لكنك قلت بنفسك, |
Ben üzerime düşeni yapacağım, Ama sen de çok dikkatli ol yoksa bu adamlar seni de öldürürler. | Open Subtitles | سأقوم بمهمتي لكن يجب عليك أن تنتبه لنفسك لأن هؤلاء الشبان سينالون منك |
Gitmeyi planlamıyordum, Ama sen de gidiyordun. | Open Subtitles | لم أكن أنوي السفر لكنك كنت بعيداً طوال الوقت |
Ama sen de benim kadar iyi biliyorsun ki, bunu yapmak kalmazdım. | Open Subtitles | لكنك تعلم مثلي أنني سأفعل مع أنني لا يجب أن أفعل |
Beni bağışla Ama sen de gidince, Pete ve ben Barzini'nin kuklası olacağız. | Open Subtitles | سامحنى أيها الأب الروحى و لكن بغيابك سنقع أنا و بيت تحت سلطة بارزينى عاجلا أو اجلا |
2000 doları sana borç vereceğim Ama sen de beni affedecek ve bir kardeş gibi davranacaksın. | Open Subtitles | حسناً، سأعيرك الألفي دولار، ولكن عليك أن تسامحني وتعاملني كأخيك. |
Ama sen de sözünü tutmalı, onları buraya davet etmelisin. | Open Subtitles | ولكن عليكِ أن تعديني أنكِ ستدعيني ألتقي بهم مجدداً |
Olabilir. Ama sen de çok iyi biliyorsun ki bir adayın bile yok. | Open Subtitles | ربما و لكنك واثق انه ليس لديك اي قضيه او مرشح |
Ben sana bir elçi vereceğim, ...Ama sen de benim için küçük bir şeyler yapacaksın. | Open Subtitles | سأعطيك سفيرا و لكنك سوف تقوم ببعض الأشياء لحسابى |
O cadıyla aynı okula gitmiş olabilir Ama sen de benimle aynı okula gittin. | Open Subtitles | ربما تكون ذهبت للمدرسة مع الساحرة الشريرة و لكنك ارتدت المدرسة معي |
Hâlâ işe yarayabilir, Ama sen de benimle öleceksin. Bu uyarı atışıydı, sahil güvenliği bilirsin. | Open Subtitles | ربما ستنجح ، و لكنك ستموتين معي و الآن ، هذه طلقة تحذيرية و أنتي تعرفين خفر السواحل |
Evet Ama sen de biliyorsun, Marcia bugün hiç gelmedi. | Open Subtitles | نعم و لكنك ترى ، إن " مارشيا" لم تظهر طوال اليوم |
Sana rütbelerinin gereği olan saygıyı göstermek isterim Ama sen de benim isteklerimi kabul etmek durumunda kalacaksın. | Open Subtitles | أودّ أن أعاملك بإحترام رتبتك تتطلب ذلك لكن يجب عليك أن تفعل ذلك أيضاً |
- Elimden geleni yapacağım, Ama sen de senin tarafında olduğuma inanmalısın. | Open Subtitles | .... لكن يجب عليك أن يجب عليك أن تصدق بأني صلة وصلك هنا |
Ama sen de anneme söyleyeceksin. | Open Subtitles | لكن يجب عليك أن تخبر أمي |
Tetiği çekmemiş olabilirsin Ama sen de burada duruyordun ve beni yaparken gördün. | Open Subtitles | ربما انك لست من سحب الزناد لكنك كنت تقف هناك ورأيتني افعلها |
Geçen gece eve onu öldürmek için gelmiştim Ama sen de oradaydın. | Open Subtitles | أتعلمين، لقد أتيت للمنزل تلك الليلة لقتله لكنك كنت موجودة هناك. |
Ama sen de evli olduğumuz biliyordun. | Open Subtitles | لكنك كنت تعرف ذلك عندما تزوجنا |
Olanlardan dolayı üzgün olduğunu biliyorum Ama sen de biliyorsun bu Paul'ün hatası değil. | Open Subtitles | أتفهّم غضبكَ من كل شيء لكنك تعلم أنَّ شيئاً لم يكن خطأ بول |
Ama sen de iyi biliyorsun ki bu dünyada her istediğimizi elde edemeyiz. | Open Subtitles | ...لكنك تعلم تماما أننا لا نستطيع تحقيق جميع رغباتنا بهذه الدنيا |
Beni bağışla Ama sen de gidince, Pete ve ben Barzini'nin kuklası olacağız. | Open Subtitles | سامحنى أيها الأب الروحى و لكن بغيابك سنقع أنا و بيت تحت سلطة بارزينى عاجلا أو اجلا |
Beni bağışla Ama sen de gidince, Pete ve ben Barzini'nin kuklası olacağız. | Open Subtitles | سامحني أيها الأب الروحي و لكن بغيابك سنقع أنا و (بيت) تحت سلطة (بارزيني) عاجلا أو اجلا |
Şimdi senin eve gitmeni sağlayabilirim, Ama sen de bana gerçekleri anlatacaksın. | Open Subtitles | أستطيع مساعدتك في العودة إلى موطنك ولكن عليك أن تخبرني بالحقيقة. |
Ama sen de hayaletlerin peşine düşmeyeceğine bana söz vermelisin. | Open Subtitles | ولكن... عليكِ أن تعديني... أن تتوقفي عن مطاردة الأشباح... |