"ama yargıç" - Traduction Turc en Arabe

    • لكن القاضي
        
    • ولكن القاضي
        
    • و القاضي
        
    Üzgün olduğunu biliyorum ama yargıç yasalara göre karar veriyor. Open Subtitles اعلم انك حزينة , لكن القاضي كان يحكم حسب القانون
    Bu çok saçma gelebilir, ama yargıç Fleming'i götürdüler. Open Subtitles وارن، تكفى. قد يبدو الأمر هلوسة, لكن القاضي فلامينغ قد أزيح.
    ama yargıç o suçlardan herhangi birini bile sunmama izin vermedi. Open Subtitles لكن القاضي لم يسمح لي بتقديم أي من هذه الجرائم.
    Hayır ama yargıç onu hapishanede ziyaret edebilme isteğimi onayladı. Open Subtitles لا، ولكن القاضي حقق لي طلبي أن أزوره في السجن.
    Tino'yu yargılayan oydu, ama yargıç karar değiştirdi. Open Subtitles لقد رتب تلك القضية ضد تينو ولكن القاضي تساهل معه
    Tüm gece sunumuma çalıştım ama yargıç söz hakkı bile vermedi. Open Subtitles استغرقت الليل كله في إعداد خطاب و القاضي لم يستمع إليه
    Avukat olmayı hiç düşünmemiştim. ama yargıç Malloy da Brooklyn'dendi. Open Subtitles لم أفكر أبداً بأني سأصبح محامياً لكن القاضي مالوي كان من بروكلن أيضاً
    ama yargıç dernegin gerekçesini haklı bulup. Open Subtitles لكن القاضي حكم ببقاء الامر الاحترازي ضد عمليات التنقيب لانه
    Savunma uzatıyor ama yargıç onlarla eğleniyor. Open Subtitles الدفاع يَحاول اخراجه، لكن القاضي يَعْملُ مزحة مرحة منهم،
    ama yargıç yaptığın işi suçla ilgisiz olarak kabul eder. Open Subtitles اعلم بانهم سيحاولون لكن القاضي سيرى ان عملك
    ama yargıç ona inanmamış, bu işi ufak bir ceza ile atlatmak üzereyken, Smith için zor zamanların başlaması ile sonuçlanmış. Open Subtitles و لكن القاضي لم يصدقة وبدل ان تكون محكوميه سهله على سميث
    Tasfiyeden kurtulduk, ama yargıç kararlarımızı denetlemesi için bir kayyum atadı. Open Subtitles نحن نتجنب السيولة لكن القاضي كلفء الأمناء بالإشراف على القرار
    Hanna, suçsuzluğa dair savunmada bulunduk ama yargıç kefaleti reddetti. Open Subtitles هانا، لقد قدمنا إفادة بأنها ليست مذنبة، لكن القاضي رفض الخروج بكفالة.
    Sana şüpheyle yaklaşmak istemiyorum Javier, ama yargıç böyle düşünmeyecektir. Open Subtitles ، قد أرغب في إعطاؤك تصريح ! لكن القاضي لن يفعل ذلك
    ama yargıç bana red edemeyeceğim bir teklifte bulundu. Open Subtitles لكن القاضي قدم لي عرضاً لا أستطيع رفضه
    Her şeyi denedim ama yargıç yemedi. Open Subtitles جربت كل شيء لكن القاضي لم يقتنع
    Şüphelerimi senin yararına kullanmaya çalışıyorum, Javier, ama yargıç yapmayacaktır. Open Subtitles "انا أصدق ما تقوله سيد "خافيير ولكن القاضي لا يريد
    - Biliyorum ama yargıç konuyla ilgisi yok diyor. Open Subtitles -أعلم ولكن القاضي يقول أن ذلك لا صلة له بالموضوع
    ama yargıç Russell'ın bir alternatifi vardı. TED ولكن القاضي رسل قام ببديل
    Richardson basit hızsızlık suçunu ve gözetimde salıvermeyi kabul etti ama yargıç Baxter 9 ay verdi. Open Subtitles بسرقة صغيرة و إطلاق سراح مشروط ولكن القاضي (باكستر) حكم عليه بتسعة أشهر و تقدمت بطلب لإعادة النظر ؟
    Tüm gece sunumuma çalıştım ama yargıç söz hakkı bile vermedi. Open Subtitles استغرقت الليل كله في إعداد خطاب و القاضي لم يستمع إليه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus