"amaya" - Traduction Turc en Arabe

    • أمايا
        
    • امايا
        
    • آمايا
        
    Böyle artist gibi gezmeyi bırakıp Amaya'ya, ona olan hislerini söylemelisin. Open Subtitles تحتاج إلى القيام بنفسك صالح والتوقف عن كونه سفير البرد وتقول أمايا كيف تشعر حيالها.
    Dinle, Amaya parçayı bulmuş, yani bu Orta Çağ savaşı olayına gerek yok. Open Subtitles أنصت، وجدت (أمايا) القصطة، فلا توجد حاجة لأي من حروب القرون الوسطى تلك.
    Bak, Amaya ile çıkmıyorum ama çıkıyor olsam bile ne olmuş? Open Subtitles إني لا أواعد (أمايا)، ولكني حتى لو كنت أواعدها، فما المشكلة؟
    *Takahata Shun herkesi kurtardığı için Amaya Takeru kimseyi yakalayamadı.* Open Subtitles لانه تاكاهاتا حرر كل المساجين عدد اسرى امايا هو صفر
    *Bu sefer hayatta kalanlar, Amaya Takeru, Takahata Shun, Akimoto Ichika.* Open Subtitles الان , الذين نجوا هم امايا تاكرو تاكاهاتا شن
    Önceliğimiz, Ray ve Amaya'nın hayatta olduğundan emin olmak sonra da Nazilerin onları tuttuğu sığınaktan kurtarmak. Open Subtitles أولويتنا هي التأكد أن (راي) و(آمايا) على قيد الحياة، وبعدها نخرجهم من القبو الذي يحتجزهما النازيون فيه.
    Büyük ağabeyim Amaya'lardan Matsu-yan ile evleniyor. Open Subtitles (يريد أن يتزوج (ماتسويان) من عائلة (أمايا
    Önce gürültüyü yapan fare sandım, ama kontrol edince Amaya'yı buldum. Open Subtitles كنت قد ذهبت للفراش للتو وسمعت ضجيجًا (وأكتشفت واحد من عائلة (أمايا
    Amaya'nın babası da Narayama-san'dan özür dilemeli. Open Subtitles حتى أسلاف عائلة (أمايا) عليهم أن يعتذروا للآلهة
    Valeria Amaya ve Andres Salgado'ya gösteriye katıldıkları için teşekkür ediyoruz. Open Subtitles شكراً لـ(فالريا أمايا) و (اندرس سالجادو) لتواجدهما بالرنامج
    Valeria Amaya ve Andrés Salgado'ya çok teşekkürler. Open Subtitles شكراً لـ(فالريا أمايا) و (اندرس سالجادو)
    Amaya Lumber Şirketi'nin araziniz için teklif sunmaya geldiğinde evde sadece sen vardın. Open Subtitles أمايا)، لقد كنتي الوحيدة الموجودة بالمنزل) . حينما جاءت شركة خشب الصنوبر كي تقدم عرضاً على أرضكم
    Yani esasen, Amaya seni tehdit edince sen de tepki verdin. Open Subtitles {\pos(190,220)}.جوهريًا هددتك (أمايا)، فاستجبت
    Böyle birden söylediğim için üzgünüm ama Amaya aslında ben de ninjayım. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا، (أمايا)، ولكنني نينجا في الأساس.
    Böyle birden söylediğim için üzgünüm ama Amaya aslında ben de ninjayım. Open Subtitles أكره أن أخبرك بهذا، (أمايا)، ولكنني نينجا في الأساس.
    Bak Amaya, başlarına her ne geldiyse bu senin suçun değil. Open Subtitles أمايا)، أيًا يكُن ما أصابهم) .لم يكُن ذنبك
    Herkese merhaba. Amaya zaten var , dedi ama burada sevindim. Open Subtitles مرحبا بالجميع,لقد قالتها "امايا" من قبل ولكن يجب أن أشكر الجميع على حضورهم
    Ama Amaya yaşıyordu,o gece ölmedi ... ve bir gün,çok geç olacak,hepsini biliyordu. Open Subtitles ولكن "امايا" أخبرتنى أنه لن يموت أى منا فى تلك الليلة وأنه فى يوم ما,عندما يكون الوقت قد تأخر فإنه قد يعرف كل شىء
    Amaya için, ruh göre benim düğünde annem vardır ... zaman sunak için yürüdü. Open Subtitles لقد قالت "امايا" أنه فى يوم زفافى ستتواجد روح والدتى بجانبى... عندما أذهب إلى الكنيسة وفى الواقع أنا لم أكن أتزوج
    Amaya burada ne yapıyorsun? Open Subtitles -ما الذى تفعلينه هنا يا "امايا
    O zaman bombalar düşmeden önce Ray'le Amaya'yı nasıl çıkartacağız? Open Subtitles كيف سنخرج (راي) و(آمايا) إذاً قبل سقوط القنابل؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus