"anı olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • كتذكار
        
    • كذكرى
        
    Jimmy Hoffa'nın kol saatini alıp anı olarak çekmecesinde sakladığı söyleniyor. Open Subtitles يَقُولونَ بأنّه عِنْدَهُ ساعةُ يدّ جيمي هوفا في درج منضدتِه كتذكار.
    Ametist broşunu bana bırakacağını söylerdi hep, bir de anı olarak kendi yaptığı tablolardan birini. Open Subtitles لدرجة انها قالت انها ستترك لى البروش الزمرد خاصتها بعد وفاتها وأحدى لوحاتها كتذكار لها
    Ve... Jane ve ben kelepçeleri anı olarak saklamak istiyoruz. Open Subtitles لكننا نرغب أنا جين فى أن نحتفظ بالأصفاد كتذكار
    Büyükbabam orada bacağından vurulmuş ve bunu bir anı olarak almış. Open Subtitles ,أصيب جديّ برصاصة فى ساقِه وحصل عليها كتذكار
    Şimdi sadece karanlık bir anı olarak hizmet ediyor. Open Subtitles انه الان كذكرى سيئه ما كان يمكن أن يكون
    Bizden bir anı olarak saklarsınız. Open Subtitles احتفظي بها كذكرى عنا.
    Onlar da söz verdiğim nükleer teknolojiyi veremediğim için bana bu yara izini anı olarak bıraktılar. Open Subtitles لقد أعطونى هذه الندبة كتذكار لفشلى فى إيصال التكنولوجيا النووية التى قُمت بوعدهم بها
    Birkaç yıl önce pisliğin biri üzerime atladı bacağımdan bir parçayı anı olarak saklamak istemiş. Open Subtitles عليّ و معه زجاجة شرابٍ مكسورة منذ عدة سنوات إنقض علي أحد المجرمين و قرر أخذ قطعة من رجلي كتذكار
    Hayır, önemli değil. anı olarak sakla. Open Subtitles لا ، لا يوجد مشكلة إحتفظ بها كتذكار
    Bir anı olarak New York'a götürün. Open Subtitles أعتبر العودة إلى نيويورك كتذكار.
    Lütfen, bunu da kılıçla birlikte bir anı olarak ona ver. Open Subtitles أرجوك أعطيه إياها مع السيف كتذكار
    Aslında, bunu bir anı olarak saklamayı düşünüyordum. Open Subtitles أتعلم, كنت أعزم أن أبقي هذا كتذكار
    Onunla yattın ve bunu, anı olarak sakladın. Open Subtitles لقد ضاجعتها وأبقيته كتذكار -لا
    Ödülü, bir anı olarak ekselanslarına veriyorum. Open Subtitles سوف أمنح سعادتك الكأس كتذكار
    Başlangıçlarına bir anı olarak mı? Open Subtitles كتذكار لبداياتك
    Dişi, anı olarak aldı. Open Subtitles هو إحتفظ بالسن كتذكار

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus