"angela'" - Traduction Turc en Arabe

    • أنجيلا
        
    • انجيلا
        
    • أنجليا
        
    • آنجيلا
        
    • انجلا
        
    • وانجيلا
        
    • لأنجيلا
        
    • انجليا
        
    • انجلينا
        
    - Angela burda degilken ne tür zorlayıcı sorular sorabiliriz? Open Subtitles أية أسئلة أكثر صعوبة سوف نسألها بدون وجود أنجيلا هناك؟
    - Angela sadece fotografların bazı parçalarında kız kardeşinin çöldeki resimlerinin olduğunu söylüyor. Open Subtitles تقول أنجيلا بأنه يوجد فقط عدة أجزاء من الصور عن أختك في الصحراء
    Sana yeni kıyafetleri giydirmeden önce Angela seni biraz temizleyecek. Open Subtitles قبل أن تضعين الملابس الجديدة عليك انجيلا سوف تنظفك قليلا
    Neler hissettiğini anlayabiliyorum fakat Angela'nın birinci saatte yaralandığını bilmiyordum. Open Subtitles أعرف ما تشعر به لكننا لم نعرف أن أنجليا أصيبت فى المرة الأولى
    Ne diyeceğim, Angela, on dakika içinde odama gelmeni rica ediyorum. Open Subtitles أتعلمين ماذا ؟ آنجيلا , أريدك في مكتبي خلال عشر دقائق
    "Nightline"ı izlemek için evde olması gereken Mary Teresa hariç hepsi seni Mary Angela'nın evinde izleyecek. Open Subtitles سوف يذهبون ليشاهدوك عند منزل ماريا انجلا ماعدا ماريا تريز لن تذهب لانها سوف تمكث لمشاهدة خط الليلة
    Küçükken Angela'yla birlikte sürekli gizlice Broussard Malikanesi'ne girerdik. Open Subtitles انا وانجيلا سنخرج خلسة الى قصر بروسارد عندما كنا صغار
    - Angela'ya anlamlı gelen bir şey degil. - Gidip kendimiz bakmalıyız. Open Subtitles لا شيء كان يعني شيء لأنجيلا سوف نلقي نظرة من أجل أنفسنا
    - Çünkü evrende hiçbir şey sadece bir kez olmaz, Angela. Open Subtitles لأنه لا شيء يحدث لمرة واحدة في هذا الكون يا أنجيلا
    Orası, Angela Ducci'mizin hemen yanındaki Ana Maria Draghinescu'nun dairesiydi. Open Subtitles كانت شقة آنا ماريا دراجنسكو؛ التي بجوار شقة أنجيلا دوتشي
    Geç kaldığım için özür dilerim efendim. Angela'yı arıyordum da. Open Subtitles أنا آسف عن التأخير ، سيدى كُنت أبحث عن أنجيلا
    Angela Wang: Evet, akılda tutmamız gereken bir şey çok büyük bir dönüşümün daha çok başında olduğumuz. TED أنجيلا وانج: نعم. ينبغي علينا أن نتذكر أننا لا نزال حقًا في بداية تحول كبير.
    İkonik Afroları düşündüğümde kesinlikle Angela Davis'i düşünüyorum. TED عندما أفكر بتصفيفات شعر الأفرو الأيقونية تخطر أنجيلا دافيس ببالي فورًا.
    Angela Davis'in mahkemede hayatı için savaştığını görünce tüm bu hisleri aynı anda hissediyorsunuz. TED تغمرك كل هذه الأحاسيس في وقت واحد وأنت تشاهد أنجيلا ديفيس تقاتل من أجل حياتها في المحكمة الاتحادية.
    Dürüst olalım konu gübre olunca Angela en umursamaz olanıydı. Open Subtitles لنكن صادقين عندما يكون الأمر بسماد الحقل انجيلا أفضل بمراحل
    - Umarım Angela da böyle düşünüyordur. - Bundan eminim. Open Subtitles اتمنى ان تشعر انجيلا مثلك انا واثقة من ذلك
    Bu harika kadın, Wendy Angela Darling dışında ortak noktamız yok. Open Subtitles نحن لانعرف بعضنا الاخر ولكننا نتشابه كثيرا ماعدا هذة المراة العظيمة, وندى انجيلا دارلنج
    Dışarıdaki kameraların karşısına geçip Angela'nın ölümünden sorumlu olduğuna dair bir açıklama yapacaksın. Open Subtitles سوف تقفى أمام الكاميرات هناك وتقولى انك مسلة عن موت أنجليا
    Angela, Parti Planlama Teşkilatı'nın başındaki kişi sensin şu an yaptığım şeyi bile aslında senin işin. Open Subtitles آنجيلا , انت رئيسة لجنة التخطيط للحفل لا يُفترض بي تنظيم ذلك انها مهمتك
    İrlandalıları Angela'nın küllerindeki eski günlerine götürmeye çalışan bu iki anlayışlı Amerikalıyı, böylece affedeceğinizi umuyorum. Open Subtitles لذلك امل أن تعفو عن أمريكيين فعلاها بحسن نية لمحاولة اعادة ايرلندا لايام انجلا اشيز القديمة الجميلة
    Pam, sen karımsın, ve Jim ve Angela ve Phyllis, sizler benim... Open Subtitles بام، أنت زوجتي وجيم وانجيلا وفيليس أنتما جدتاي
    Angela'nın bu kasetlerde şişman tanımlama programını kullanabilir diye düşündüm. Open Subtitles فكرت بانه يمكن لأنجيلا ان تطيق برنامج تعريف البدانة خاصتها عليهم
    İkinci olarak, Angela'nın psikoloji öğretmek için koleje geri dönmeyeceğini bildirmeliyim. Open Subtitles وثانيا، يجب ان اعلمكم ان انجليا لن تعود لتدريس علم النفس في هذه الكليه
    Angela ve ben bir süreliğine seni okuldan almaya karar verdik. Open Subtitles انجلينا وانا .. قد قررنا اننا لا نريدكم ان تذهبو الى المدرسة لبعض الوقت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus