Asıl bu lanet dükkanda beni siz takip ediyorsunuz dediğimi anlıyor musunuz? | Open Subtitles | انتم تتبعوني في كل مكان في هذا المحل اللعين هل تفهم كلماتي؟ |
Birilerini korkutmaya ya da kandırmaya çalışıyor olabilirim ama bu kadar da ileri gitmem, anlıyor musunuz? | Open Subtitles | ربما أحاول أن أخيف أحداً أو أخدعه أو ما شابه لكنى لن أصل إلى هذا الحد هل تفهم ما أعنى ؟ |
Söylemen gerekeni söylemelisin, çünkü buna mecbursun. Yani herkes, anlıyor musunuz? | Open Subtitles | لأنه عليك ذلك كل واحد هل تفهمون ما أعني كل واحد |
Bu çok ciddi bir durum. anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هذا أمر جديّ بالنسبة إلينا هل تفهمين ذلك؟ |
Size şu kadarını söyleyeceğim: Bu en karşı işlerimizden biriydi. anlıyor musunuz? | Open Subtitles | أتعلمون، هذا العمل مربح جداً أتفهمون قصدي؟ |
Büyük jüri önünde tanıklık edeceksiniz Bay Polito, anlıyor musunuz? | Open Subtitles | فقط تعامل مع ذلك واضعها بعيدا. هل تفهمني سيد بيليتو, بأنك سوف تتعرض الاشهاده قبل دخولك الى هيئة المحلفين? |
Bana kalırsa, hayat aşktan ibaret. Ne dediğimi anlıyor musunuz? | Open Subtitles | ما يهمني هو أن كل شئ يتعلق بالحب, أتفهمين قصدي؟ |
Şimdi buradan neden taşınmak istediğimi anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل فهمت الآن لماذا عليّ الإنتقال من هنا؟ |
anlıyor musunuz efendim? -Seçeneklerim neler peki? | Open Subtitles | أتفهمني سيدي؟ ما هي خياراتي؟ |
Ben FBI dan müfettiş Gerrity. - anlıyor musunuz? | Open Subtitles | أنا المفتش جيرتى من المباحث الفيدرالية هل تفهم ؟ |
Bir saniye. "Diş perisi" kavramını anlıyor musunuz? | Open Subtitles | انتظر ثانيةً . هل تفهم مفهوم جنّيّ الأسنان ؟ |
Katil ben çıkarsam hiç ödemeyecekler. anlıyor musunuz? | Open Subtitles | و إذا تبين أنه أنا فإنهم لن يدفعوا على الإطلاق هل تفهم ؟ |
Pentagon'u acil arıyorum! anlıyor musunuz? | Open Subtitles | انها مكالمه طارئة للبنتاجون هل تفهم ذلك انها حالة طارئة |
- Bayım, size tahliye bildirisini imzalatmak zorundayız, anlıyor musunuz? | Open Subtitles | يجب أن نقدم إليك مُذكرة إخلاء هل تفهم هذا؟ |
Tutamazsanız, mahkeme bir tane ayarlayacaktır. anlıyor musunuz? | Open Subtitles | اذا لم تستطع فأن المحكمة ستحضر لك واحدا هل تفهمون هذا ؟ |
Sürekli başıma rastgele ya da hiç rastgele olmayan şeyler geliyor ne demek istediğimi anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هنالك أشياء عشوائية وغيرعشوائيةفي نفسالوقت.. تحدث في حياتي هل تفهمون ما أقصد ؟ |
Şimdi sizin dünyanızla neden bir alakam olmadığını anlıyor musunuz? | Open Subtitles | .. هل تفهمين الآن لماذا لا أريد أي شيء من عالمك ؟ |
Işın bizi çekiyor. Beni anlıyor musunuz? | Open Subtitles | ليجذبوننا إليهن، أتفهمون ما الذي أتحدث عنه؟ |
anlıyor musunuz? Borazancı. Borazancı geldi efendim. | Open Subtitles | هل تفهمني ؟ البواق البواق هنا يا سيدي |
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? | Open Subtitles | أتفهمين ما أقصد، مظهره يبدو صبيانيا أكثر |
Efendim, Dallas'ta gerçeği söyleyemem, anlıyor musunuz? | Open Subtitles | السيد رئيس المحكمة العليا , هل فهمت أننى لا أستطيع أن أقول الحقيقة في دالاس ؟ |
anlıyor musunuz? | Open Subtitles | أتفهمني ؟ |
Şimdi, sonunda gerçekten anlıyor musunuz? | Open Subtitles | الآن ، هذه هي النهاية هل فهمتم الآن |
Ne demek istediğimi anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تفهمان ما أعني؟ |
Sorunumuzu anlıyor musunuz? | Open Subtitles | أترون إذاً حجم المشكلة التى نواجهها ؟ |
anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تفهمينني ؟ |
Şimdi, siz çocuklar neden olduğunu anlıyor musunuz? | Open Subtitles | و الآن ، ايها الأولاد هل تعرفون لماذا؟ |
Bunun sebep olabileceği paniği anlıyor musunuz? | Open Subtitles | هل تتفهم اي نوع من الذعر من الممكن ان يسببه ذلك؟ |