"anlamı olmalı" - Traduction Turc en Arabe

    • يجب أن يعني
        
    • يجب أن تعني
        
    • لابد أنها تعنى
        
    • يجب ان يعني
        
    • لابد وأنه يعني
        
    • لابد أنه يعني
        
    • أظن لهذا
        
    Demek istediğim, orası her şeyin başladığı yer. Bunu bir anlamı olmalı, değil mi? Open Subtitles هناك حيث بدأ كل شئ , يا رجل هذا يجب أن يعني شئ , صحيح؟
    Bir anlamı olmalı. Sevginin anlamı var, evet. Open Subtitles ـ هو يجب أن يعني شيئاً ـ الحب له معنى، أجل، لكن المصلحة الإجتماعية
    Hayatımın bağışlanmasının bir anlamı olmalı. Open Subtitles حقيقة أن حياتي أنقذت يجب أن يعني ذلك شيئا.
    tüm bu resimlerin-- bir anlamı olmalı . Open Subtitles يجب أن تعني شيء ما كل تلك الصّور
    tüm bu resimlerin-- bir anlamı olmalı. Open Subtitles يجب أن تعني شيء ما كل تلك الصّور
    Bunun bir anlamı olmalı. Kahretsin. Patron! Open Subtitles لابد أنها تعنى شيئا رئيس,أسف,انا كنت فقط
    Bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles يجب ان يعني ذلك لكِ شيئاً
    Bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles هذا لابد وأنه يعني شيئاً
    Ne olduğumun, kim olduğumun bir anlamı olmalı. Open Subtitles ما أنا أكونه، وما أنا عليه لابد أنه يعني شيئاً
    Ya bunun bi anlamı olmalı bi tek ben sorguluyorum Open Subtitles ماذا لو شىء لم يُضاف؟ أظن لهذا علّم على اسمي لأني شككت بكل شىء فى هذه المحاكمة
    Her şeyin bir anlamı olmalı. Aksi takdirde amacı ne olur ki? Open Subtitles كل شيء يجب أن يعني شيئاً وإلا مالفائدة؟
    Bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles وهذا يجب أن يعني شيئا.
    Bir anlamı olmalı. Open Subtitles يجب أن يعني هذا شيئاً
    Bunun bir anlamı olmalı. Open Subtitles أن يجب أن يعني شيئا.
    Hediyelerin bir anlamı olmalı. Open Subtitles تقديم الهدايا يجب أن يعني شيء
    Bir anlamı olmalı. Open Subtitles هذا يجب أن يعني شيئا.
    Ve arazi dediğinin bir anlamı olmalı, değil mi? Open Subtitles والأرض يجب أن تعني شيئًا, صحيح؟
    Uğruna hayatlarını verdikleri şeyin bir anlamı olmalı. Open Subtitles لأنه تضحيتهم يجب أن تعني شيئاً
    Cesetlere poz verdirmesinin bir anlamı olmalı. Open Subtitles أعداد وضعية الجثث يجب أن تعني شيئاً
    Bir anlamı olmalı. Open Subtitles لابد أنها تعنى شيئاً ما
    "Onunla karşılaşmamın bir anlamı olmalı." Open Subtitles ظهوره هنا يجب ان يعني شيئا
    Bunun bir anlamı olmalı. Teşekkür ederim. Open Subtitles يجب ان يعني ذلك شيئا شكرا لك
    Onun için bir anlamı olmalı. Open Subtitles لابد وأنه يعني شيئاً له.
    Bilmiyorum. Ama bunların bir anlamı olmalı. Open Subtitles أنا لا أعلم, ولكن لابد أنه يعني شيئاً
    O kadar kovaladık. Bir anlamı olmalı. Open Subtitles لقد تتبعته حتى هنا و أظن لهذا قيمه

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus