"anlamadığım bir şey var" - Traduction Turc en Arabe

    • هناك شيء واحد لا أفهمه
        
    • هناك شيء لا أفهمه
        
    • هناك شيئ واحد لا أفهمه
        
    • هناك شئ لا أفهمه
        
    • هذا ما لا أفهمه
        
    • هناك ما لا أفهمه
        
    • افهم شيئاً
        
    Anlamadığım bir şey var, Zoidberg. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه يا زويدبيرغ
    Anlamadığım bir şey var, Bay Woolsey. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه ، السيد (وولسي) ِ
    Lance, burada Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لا أفهمه
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء لا أفهمه.
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ واحد لا أفهمه هنا.. ؟
    - Gerçi Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles و لكن هناك شئ لا أفهمه مع ذلك
    - ...ayakkabıları da yok. - Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles وليس لديه أي حذاء - هذا ما لا أفهمه -
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك ما لا أفهمه
    - Anlamadığım bir şey var. - Lütfen konuşmayın. Open Subtitles انا لا افهم شيئاً ارجوكى لا مزيد من الكلام
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيء واحد لا أفهمه
    Ama Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles ولكن هناك شيء لا أفهمه
    - Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles - هناك شيء لا أفهمه
    - Peki, şimdi Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles ...حسنا هناك شيء لا أفهمه هنا - حسنا -
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles هناك شيئ واحد لا أفهمه
    Evet ama Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles نعم، لكن هناك شئ لا أفهمه
    Ama Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles حقًا كانت كذلك ...لكن هذا ما لا أفهمه
    Anlamadığım bir şey var. Open Subtitles -لكن هناك ما لا أفهمه
    - Anlamadığım bir şey var. - Lütfen konuşmayın. Open Subtitles انا لا افهم شيئاً ارجوكى لا مزيد من الكلام

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus