"anlamak için bir" - Traduction Turc en Arabe

    • لفهم
        
    Stresin bu tarafını anlamak için bir hormondan, oksitosinden bahsetmemiz gerekiyor. Biliyorum ki oksitosinin olabildiğince reklamı yapıldı. TED لفهم هذا الجانب من الضغط، علينا التحدث عن هرمون هو أوكسيتوسين، واعلم بأن الأوكسيتوسين قد حصل
    Eğer günümüze dair gerçeğe dayalı bir dünya görüşünüz varsa, gelecekte ne olacağını anlamak için bir fırsatınız olabilir. TED إذا كان لديكم وجهة نظر للواقع اليوم، قد يكون لديكم فرصة لفهم ما سيأتي بعد ذلك في المستقبل.
    Ayakkabının karbon ayak izini daha iyi anlamak için, bir spor ayakkabı anatomisine dalalım. TED لفهم أفضل للبصمة الكربونية لحذائك، لنتعمق في تفاصيل الحذاء.
    Ama belki yapılan eklem dilimi deneyi, ve motor geliştirme ve yeterlilik deneyleri, eklemlerde olacakları anlamak için bir kaynak. Open Subtitles لكن ربما قمنا بإختبار الجزء المشترك, والتطوير وقمنا بإختبار المحركات, كأساس لفهم
    Belki insan zihnini anlamak için bir teori olabilir ama yapay bir zeka yaratımı için kılavuz olarak kullanılamaz. Open Subtitles وكنظريّة لفهم العقل البشري، ربما، ليس بإعتبارة مخططاً لبناء واحد اصطناعيّ.
    1978'de yayınlanan önemli bir makalede, New York'taki Columbia Üniversitesi'nden Profesör Robert Jervis çatışmaların nasıl ortaya çıktığını anlamak için bir model tanımladı. TED في مقال رئيسي نشر في عام 1978 ، البروفيسور روبرت جيرفيس من جامعة كولومبيا في نيويورك وصف نموذجا لفهم كيف يمكن أن تنشأ الصراعات.
    Bunu anlamak için, bir anlığına durup, savaş üzerine düşünmeniz gerekiyor, ama ahlaki açıdan değil, o da önemli tabii-- ama şimdi, ahlaki açıdan değil, nörolojik açıdan düşünün. TED لفهم ذلك، يجب عليك، وللحظة، أن تقكر في القتال لا أخلاقيًا، وتلك وظيفة مهمة عليك تأديتها، للحظة، لا تفكر في القصف أخلاقيًا، لكن فكر فيه عصبيًا.
    Verilerin gücü ve amacını anlamak için bir istatistikçi olmanız gerekmediğini de biliyorum ama insanlara saygı ve anlayışla davranmak zorundasınız. TED الآن أنا أعرف أنه ليس من الضروري أن يكون الإنسان خبير إحصاء لفهم القوة والغرض من البيانات، لكن عليك أن تعامل الناس بالاحترام والرعاية الرحيمة.
    kozmik dönüşüm kavisi benim için sıradan iyi insanın kötülüğü işleyene dönüşümünü anlamak için bir bağlam oluşturuyor. TED للمَلَك المفضل لدى الرب إلى شيطان، قد هيّأ لي السياق لفهم البشر الذين يتحولون من أشخاص طيبين عاديين إلى أشخاص يرتكبون الشرور.
    Üç yıl boyunca, 600'den fazla, eğitimli, orta sınıf kadın, adam ve çocuk dinledim. 1.800 saat dinledim, 8.000 sayfa not aldım ve hepsini anlamak için bir yıl daha harcadım. TED لمدة ثلاث سنوات، استمعت إلى أكثر من 600 امرأةٍ، رجلٍ وطفل متعلمون أو من الطبقة الوسطى، وأدى ذلك إلى 1800 ساعة من الاستماع و 8000 صفحة من الملاحظات واستغرق الأمر سنةً أخرى لفهم ذلك.
    Ve aynı denklemler, kanserin av, bağışıklık sisteminin avcı olduğu, kanser ile bağışıklık sisteminin etkileşimlerini anlamak için bir çerçeve sunar. TED وتوفّر نفس هذه المعادلات إطار عمل لفهم التفاعلات المناعية للسرطان، حيث يكون السرطان هو الفريسة، والجهاز المناعي هو المفترس.
    Bu Monopoly oyunu, kimisinin daha varlıklı ve daha itibarlı olduğu ve birçoğunun böyle olmadığı toplumumuzu ve onun hiyerarşik yapısını anlamak için bir benzetme olarak kullanılabilir. Birçoğu daha az varlıklı ve daha az itibarlı ve değerli kaynaklara erişimi daha kısıtlı. TED والآن، لعبة المونوبولي هذه يمكن أن تستخدم كرمز لفهم المجتمع وهيكله الهرمي، حيث أن بعض الناس لديهم الكثير من الثروات والمكانة، والكثير من الناس لا يملكون ذلك. لديهم ثروة أقل بكثير ومكانة أقل بكثير ووصول أقل بكثير إلى الموارد القيمة.
    (Alkışlar) Ne kadar radikal bir değişim getireceğini anlamak için bir endüstriyi inceleyeyim, finansal hizmetler. TED (تصفيق) لذا، لفهم حجم التغيير الجذري الذي سيجلبه هذا الأمر، لنلقي النظر على أحد المجالات، الخدمات المالية.
    Durumu daha iyi anlamak için bir akıllı şehir yazılımı üzerine araştırma yaptım. Gerçek bir şehir planlamacısı, inşaat mühendisleri, belediye başkanı, bir mimar, birkaç müteahhit ve teknoloji firmaları bir araya geldi. TED لفهم ذلك بشكل أفضل، فقد درست انطلاقة -إطلاق تطبيق للمدن الذكية- والذي تم تجهيز فريق لإعداده يضم عدداً من مطوري العقارات، وبعض المهندسين المدنيين، والعمدة، ومعماريين وعمال بناء وبعض شركات التكنولوجيا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus