"anlamanı istiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أريدك أن تفهم
        
    • أريدكِ أن تفهمي
        
    • أريدك أن تدرك
        
    • أريدك أن تفهمي
        
    • أريدك أن تتفهم
        
    • أريدك أن تفهمني
        
    • أريدك أن تفهمى
        
    • أريدكَ أن تفهم
        
    • أريد أن تفهم
        
    • أتمنى أن تفهمي
        
    • اريدك ان تفهم
        
    • ان تفهمي
        
    Sana bunları anlatıyorum çünkü ona borçlu olduğumu anlamanı istiyorum. Open Subtitles وأنا أخبرك بهذا لأني أريدك أن تفهم أني مدين لها
    Senin ve benim burada önemli bir şey yaptığımızı anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفهم شيئًا أنا و أنت قمنا بشيء مهم هناك
    anlamanı istiyorum bunu yapma sebebim bencillik değil, sadece bu umarım aynı şeyleri sende benim için yapardın. Open Subtitles أريدك أن تفهم هذا هو سببي لفعل هذا لست أبحث عن منفعة، فقط هذا أتمنى أن تعاملني بالمثل
    Bak, senden bu gece yaptığım işin Tanrının bir işi olduğunu anlamanı istiyorum. Open Subtitles انظري ، فقط أريدكِ أن تفهمي أن عملي هنا الليلة هو عمل الرب
    Öleceğimi neden söylemediğimi anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تدرك لماذا لم أخبرك أنني كنت أحتضر
    Bundan sonra ne olacağını anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفهمي ما سيحدث في المرة القادمة.
    Ama daha yüce bir amaca hizmet edeceğini anlamanı istiyorum. Open Subtitles ...والحقيقة هى أنّنى أريدك أن تفهم ستقدّم لى خدمة عظيمة
    Beni duyamadığını biliyorum, ama bir şeyi anlamanı istiyorum. Open Subtitles أعلم أنك لا تسمعني لكن أريدك أن تفهم شيء
    Yaptığım her şeyi senin için yaptığımı anlamanı istiyorum. Ve ailemiz için. Open Subtitles أريدك أن تفهم بأن كل شيءٍ عملته عملته من أجلك ومن أجل عائلتنا
    Sanatın bir insanın ruhu için ne kadar önemli olduğunu anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفهم كم هو الفن مهمٌ لحياة الانسان
    Senin kültürel açıdan sessizliğe yatkın olmadığını biliyorum fakat şunu anlamanı istiyorum bu bir seyirci katılımlı spor değil. Open Subtitles الآن، أنا أعلم أنك لست ميّالا، مثقفا، لتصمت، لكن أريدك أن تفهم
    Kim olduğunu düşündüğümü ve neler yapabileceğini anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفهم من أنت وما أنت قادرٌ عليه.
    Babanla olanlar konusunda beni suçladığını biliyorum, ama bu tamamen benim suçum değil ve beni anlamanı istiyorum. Open Subtitles ...أعرف أنك تلومني لما يحدث مع والدك، لكن لست أنا المخطئة وحدي و أريدك أن تفهم هذا
    Ne olursa olsun,... Hayatımın benim de mutlu olmadığım bazı tarafları olduğunu anlamanı istiyorum. Open Subtitles مهما يحدث أريدك أن تفهم ...أن هناك أجزاء معينة في حياتي
    Ama oğlumun benim her şeyim olduğunu anlamanı istiyorum. Open Subtitles لكني أريدك أن تفهم أن ابني هو حياتي
    anlamanı istiyorum, bu olmayacak. Open Subtitles أريدكِ أن تفهمي أن هذا لن يحدث
    Bir parçanı kaybetmenin nasıl olduğunu anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تدرك ماهية الشعور... بأن تفقد جزءاً من كيانك.
    Sana bunu söyleyeceğim çünkü Alison için neden bu kadar çok endişelendiğimi anlamanı istiyorum. Open Subtitles سأخبرك بهذا لأنني أريدك أن تفهمي لما أنا قلقة بشأن آليسون.
    - Bunu anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتفهم ذلك . أنا أتفهم .
    Beni anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفهمني الآن
    Bunu iyice anlamanı istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تفهمى هذا
    Bir şeyi anlamanı istiyorum. Yemekte olanlar... Open Subtitles أريدكَ أن تفهم شيئاً ما حصل على العشاء
    - Bir şeyi anlamanı istiyorum. - Her şeyi anladım hayatım. Open Subtitles أريد أن تفهم شيئاً - أفهم كل شيء ياشريرة -
    Bizim hislerimizi anlamanı istiyorum. Ne... Open Subtitles أتمنى أن تفهمي أحاسيسنا.
    Riskle kumar arasındaki farkı anlamanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تفهم الفرق بين المخاطرة و المقامرة
    Ama o noktaya gelsen de, gelmesen de bir şeyi anlamanı istiyorum. Open Subtitles ولكن في كلتا الحالتين اريدك ان تفهمي شيئا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus