Şunu anlamanız lazım, bütün bunlar gizli bilgiler. | Open Subtitles | اسمعوا، عليكم أن تفهموا كل هذا الشيء قد صُنف |
Bazı şeyleri anlamanız lazım, gençler. | Open Subtitles | عليكم أن تفهموا شيئاً أيها الفتيان |
Siz de benim kadar kuantum fiziği okumuşsunuzdur, yani aslında fizik okuyan birinden bir eposta okumuşluğum var... (Kahkahalar) Şunu anlamanız lazım ki artık Newton'ın saat misali evreninde yaşamıyoruz. | TED | أعتقدُ أنه إن قرأتم النظرية الكمية كما فعلتُ أنا... حسنًا، أقرأ رسالة إلكترونية من شخص قرأها، ولكن ... (ضحك) عليكم أن تفهموا أننا لم نعد نعيش في كون يحكمه قوانين نيوتن المنتظمة مثل الساعة. |
Pekâlâ, bakın, anlamanız lazım, tüm bunlar kötü bir rüya gibiydi. | Open Subtitles | عليك أن تفهم أن كل شيء حدث كان بمثابة حلم سيء |
Hoşgörüyü ilerletmek için, hoşgörüsüzlüğün kökenlerini anlamanız lazım. | Open Subtitles | لتعزيز التسامح، عليك أن تفهم جذور التعصب |
Sorun yok, işbirliği yapmak istemenizi anlıyorum ama sizin de şunu anlamanız lazım polis ve savcılık, birlikte hareket ediyorlar. | Open Subtitles | ذلك شيء جيّد , و أنا أفهم دافعك للتّعاون لكن عليك أن تفهم أنّ الشرطة تصطف مع النّيابة |
anlamanız lazım. Çok, çok hastasınız. O kadar da kötü hissetmiyorum. | Open Subtitles | عليك أن تفهم , أنك مريض للغاية - و لكنني لا أشعر بذاك السوء أيها الطبيب - |
Bir şeyi anlamanız lazım. | Open Subtitles | حسناً، اسمع، عليك أن تفهم شيئاً |
Demek istediğim, anlamanız lazım, | Open Subtitles | أعني, يجب عليك أن تفهم |
Şunu anlamanız lazım... | Open Subtitles | عليك أن تفهم... |
Ama şunu anlamanız lazım... | Open Subtitles | ولكن عليك أن تفهم ... |