"anlamanız lazım" - Traduction Turc en Arabe

    • عليكم أن تفهموا
        
    • عليك أن تفهم
        
    Şunu anlamanız lazım, bütün bunlar gizli bilgiler. Open Subtitles اسمعوا، عليكم أن تفهموا كل هذا الشيء قد صُنف
    Bazı şeyleri anlamanız lazım, gençler. Open Subtitles عليكم أن تفهموا شيئاً أيها الفتيان
    Siz de benim kadar kuantum fiziği okumuşsunuzdur, yani aslında fizik okuyan birinden bir eposta okumuşluğum var... (Kahkahalar) Şunu anlamanız lazım ki artık Newton'ın saat misali evreninde yaşamıyoruz. TED أعتقدُ أنه إن قرأتم النظرية الكمية كما فعلتُ أنا... حسنًا، أقرأ رسالة إلكترونية من شخص قرأها، ولكن ... (ضحك) عليكم أن تفهموا أننا لم نعد نعيش في كون يحكمه قوانين نيوتن المنتظمة مثل الساعة.
    Pekâlâ, bakın, anlamanız lazım, tüm bunlar kötü bir rüya gibiydi. Open Subtitles عليك أن تفهم أن كل شيء حدث كان بمثابة حلم سيء
    Hoşgörüyü ilerletmek için, hoşgörüsüzlüğün kökenlerini anlamanız lazım. Open Subtitles لتعزيز التسامح، عليك أن تفهم جذور التعصب
    Sorun yok, işbirliği yapmak istemenizi anlıyorum ama sizin de şunu anlamanız lazım polis ve savcılık, birlikte hareket ediyorlar. Open Subtitles ذلك شيء جيّد , و أنا أفهم دافعك للتّعاون لكن عليك أن تفهم أنّ الشرطة تصطف مع النّيابة
    anlamanız lazım. Çok, çok hastasınız. O kadar da kötü hissetmiyorum. Open Subtitles عليك أن تفهم , أنك مريض للغاية - و لكنني لا أشعر بذاك السوء أيها الطبيب -
    Bir şeyi anlamanız lazım. Open Subtitles حسناً، اسمع، عليك أن تفهم شيئاً
    Demek istediğim, anlamanız lazım, Open Subtitles أعني, يجب عليك أن تفهم
    Şunu anlamanız lazım... Open Subtitles عليك أن تفهم...
    Ama şunu anlamanız lazım... Open Subtitles ولكن عليك أن تفهم ...

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus