"anlamaya başladım" - Traduction Turc en Arabe

    • بدأت أفهم
        
    • بدأت أفهمها
        
    • بدأتُ أفهم
        
    • بدأت افهم
        
    • بدأت أرى
        
    • بدأت بفهم
        
    • بدأت أدرك
        
    • بدأت أعرف
        
    • بدأت أكتشف
        
    • بدأت في فهم
        
    • بدأتُ أرى
        
    Ve ben neden şöyle dendiğini anlamaya başladım: Kuran ancak Arapça olarak Kuran'dır. TED وثم بدأت أفهم لماذا قيل أن القرآن هو حقا القرآن باللغة العربية فقط.
    Tanrım, çok güzeldi. Sanırım artık bütün süreci anlamaya başladım. Open Subtitles كان رائعاً جداً ، أعتقد أنني بدأت أفهم العملية قليلاً
    - Hayır ama sanırım onu biraz anlamaya başladım. Open Subtitles لا، أنا فقد أظن أني بدأت أفهمها قليلاً
    Federaller yardım etmiyor derken ne demek istediğini anlamaya başladım. Open Subtitles بدأتُ أفهم بما كنت تعني بقولك أنّ الفيدراليين لا يُساعدون.
    Kadınlara oy hakkını savunanların neden oy peşinde oldukları şimdi anlamaya başladım. Open Subtitles بدأت افهم السبب في بحث حركات حقوق المرأة عن الصوت.
    Küçük kardeşin hakkında söylediklerini anlamaya başladım. -Evet. Open Subtitles بدأت أرى الآن ما تعنيه عن أخيك الصغير
    Okuldaki bir günden sonra Axl'ın neden kanepeye aşık olduğunu anlamaya başladım. Open Subtitles بعد يوم واحد في الكلية لقد بدأت بفهم حب اكـسل الخالص ل أريكتنا
    onun gerçekte ne olduğunu ve ne olmadığını anlamaya başladım. Open Subtitles بدأت أفهم حقيقه ما كان وما لم يكن عليه الحب
    Sonra problemin aslında ne kadar büyük olduğunu anlamaya başladım TED ولكن بعد ذلك بدأت أفهم وأستوعب كم هي كبيرة هذه المشكلة.
    Genellikle bunlar gibi filmleri izlemem, ama insanların niçin öyle yaptıklarını anlamaya başladım. Open Subtitles ويتحدثان ويضحكان من روايات بعضهما البعض أنا عادةً لا أشاهد أفلاماً مماثلة لكنني بدأت أفهم سبب مشاهدة الناس لها
    Sanırım anlamaya başladım. Open Subtitles حسناً، أعتقد بأني بدأت أفهم الأمر تعلمين
    Tanrı'nın fikrini değiştirmeden önce neden insanları sevdiğini anlamaya başladım. Open Subtitles أنا بدأت أفهم لماذا احب الله الجنس البشري قبل أن يغير رأيه.
    Sanırım bunu biraz daha anlamaya başladım. Orası bizim sahibi olduğumuz sahildeki eve yakın. Open Subtitles أظنني بدأت أفهم قليلاً، هذا بقرب منزل الشاطئ الذي نملكه.
    Sanırım anlamaya başladım. Open Subtitles أعتقد أني بدأت أفهمها
    Şimdi anlamaya başladım. Open Subtitles الآن بدأت أفهمها
    Sanırım ailelerin çocuklarına neden yalan söylediğini anlamaya başladım. Open Subtitles أتعلم , بدأتُ أفهم سبب كذب الأهل على أبنائهم
    Senin kafesinin neden gümüşten yapılan tek kafes olduğunu anlamaya başladım. Open Subtitles بدأتُ أفهم لماذا قفصك الوحيد المصنوع مِنْ فضّة
    Liderliğin gerçekten ne olduğunu anlamaya başladım. TED بدأت افهم معنى القيادة الحقيقي
    Neden boşanmak istediğini anlamaya başladım. Open Subtitles بدأت أرى لمَ تريدين هذا الطلاق
    Ama öğrencilerimle bu çizgi roman derslerini neden bu kadar çok sevdikleri hakkında konuştuğumda, çizgi romanların eğitimsel potansiyelini anlamaya başladım. TED لكن عندما تحدّثت مع طلابي عن لماذا أعجبتهم هذه المحاضرات القصصية كثيرًا، بدأت بفهم الفوائد التعليمية المحتملة للقصص المصورة.
    Ancak, bu işe başlamaya beni neyin getirdiğini düşünmek için bir adım attığımda, aslında bunun, toplumumdaki kadınlara duyduğum sevgi olduğunu anlamaya başladım. TED لكن حين اتخذتُ خطوةً لأتأمل في السبب الذي دعاني لبدء هذا العمل، بدأت أدرك أن هذا كان بسبب الحب الذي أكنّه لنساء مجتمعي.
    Neden onu bu kadar korkuttuğunun nedenini artık anlamaya başladım. Open Subtitles بدأت أعرف لماذا تخاف منكِ كثيراً
    Evet, ben de bunu anlamaya başladım. Open Subtitles نعم, أعتقد أنَّني بدأت أكتشف ذلك بنفسي
    Venezuela'ya döndüğümde, bu deneyimlerin beni nasıl değiştirdiğini anlamaya başladım. TED وعندما عدت إلى فنزويلا بدأت في فهم التغيير الذي أحدثته هذه التجارب في شخصيتي
    Ama seni niye bıraktığını anlamaya başladım. Open Subtitles ولكن، بدأتُ أرى لماذا قامتْ هي بالإنفصال عنكَ.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus