Ağzına bir tokattan ya da .45'lik kurşundan anlamayan bir kadına daha rastlamadım. | Open Subtitles | لم أقابل فى حياتى أحد لم يفهم معني الخيانه او سبيكه 45 .. |
Hayır, beyzbolun b'sinden anlamayan birinin beyzbol takımı koçluğu yapması zorumuza gitti. | Open Subtitles | لا ، لا نطيق فكرة شخص لا يفهم البيسبول ويدرّب فريق أولاد |
Bu algoritma Çince konuşamayan ve anlamayan insanlar tarafından İsviçre'de geliştirildi. | TED | هذه الخوارزمة تم تطويرها بسويسرا بواسطة ناس لم يتحدث أي منهم أو يفهم الصينية |
O bakışı bilirim. Dru'nun değerini anlamayan pek çok insan vardı. | Open Subtitles | أعرف تلك النظرة الكثير من الناس لم يفهموا درو |
Onları anlamayan sensin bir kere! | Open Subtitles | -بل أنت التي لا تفهمينهم |
Beni anlamayan biriyle olmaktansa yalnız olurum ve kahve ne zamandan beri ocakta? | Open Subtitles | أفضل البقاء وحيداً عوضاً عن شخص لا يفهمني من متى و القهوه على الموقد؟ |
Ah ve espriden anlamayan ben şaka yaptığımda öylece bakan. | Open Subtitles | , و ليس لديه حس الفكاهة . لذا عندما اخبره نكتة ان لا يفهمها |
Ağzına çakılan bir tokattan ya da .45'lik bir mermiden anlamayan bir kadın daha tanımadım. | Open Subtitles | لم اقابل فى حياتى شخص لم يفهم ذلك سبيكه 45 سبيكه 45 : هي اغنيه امريكيه |
Soruyu anlamayan birinin cevap vermesi çok zordur. | Open Subtitles | من العسير الإجابة، عندما لا يفهم المرء السؤال. |
Şu kumsal olayını anlamayan bir tek ben miyim? Kumsal işte. | Open Subtitles | هل أنا الشخص الوحيد الذى لا يفهم سحر الشواطئ ؟ |
Olanları anlamayan tek kişi sensin. | Open Subtitles | كايل، الشخص الوحيد الذي لا يفهم ما الذي يحدث هو أنت |
Kulağı duymadığı için "hayırı hayır olarak anlamayan" 85 yaşındaki elleri rahat durmayan bir adamlaydım. | Open Subtitles | خرجت مع رجل في الـ 84 من العمر لا يبقي يده في مكانها والذي لا يفهم أن لا تعني لا لأنه لا يستطيع سماعها. |
Bu yaşlı adamın halden anlamayan biri olduğunu mu sanıyorsunuz? | Open Subtitles | أنا لست رجل عجوز عنيد لا يفهم هذه الحالة |
Tüm bu olanların, şov olduğunu anlamayan her zaman aşağılık bir herif vardır. | Open Subtitles | هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض |
Tüm bunları anlamayan sadece ben miyim? | Open Subtitles | مهلا، يا رفاق، هل أنا الوحيد الذي لا يفهم ماذا يعني أياً من هذا؟ |
Bunlardan hiçbir şey anlamayan bir tek ben mi varım? - Galiba öyle, süper zekâ. | Open Subtitles | هل أنا الوحيد الذي لا يفهم أي شئ من هذا؟ |
Tüm bu olanların, şov olduğunu anlamayan her zaman aşağılık bir herif vardır. | Open Subtitles | هناك دائماً وغد لا يفهم أن كل هذا مجرد إستعراض |
Gelişmeye hiç yer yok, ve bunu anlamayan bir patron var. | Open Subtitles | لا مجال للتقدم ، الرئيس الذي لا يفهم ما اعنيه |
Farkı anlamayan insanlar dünyanın en büyük bazı uygarlıklarının yıkımına sebep oldu. | Open Subtitles | من لم يفهموا الفرق دمروا بعض أعظم الحضارات |
İçinde bulundukları durumu anlamayan insanlar için. | Open Subtitles | انه للأشخاص اللذين لم يفهموا الوضع الذي هم فيه |
Onları anlamayan sensin bir kere! | Open Subtitles | -بل أنت التي لا تفهمينهم . |
Hayır. Beni anlamayan biriyle beraber olamam. | Open Subtitles | لا، أنا لا أريد أن أكون مع شخص لا يفهمني |
Artık sinemadan anlamayan sensin çünkü yaşlısın, bitap düştün ve dünyayı görmesini bilmiyorsun artık Mick. | Open Subtitles | ..انت هو من لا يفهمها بعد الان ..لأنك عجوز، متعب و لا تعلم كيف تري العالم بعد الان |