"anlatırım" - Traduction Turc en Arabe

    • سأخبرك
        
    • سأشرح
        
    • سأخبركِ
        
    • سأخبر
        
    • اخبرك
        
    • سأخبرهم
        
    • ساخبرك
        
    • سأخبره
        
    • أشرح
        
    • سأخبرها
        
    • سأخبركم
        
    • سأوضح
        
    • أحكي
        
    • سأروي
        
    • وسأشرح
        
    Daha sonra anlatırım. Bartlett ile konuşur musun, benim için? Open Subtitles سأخبرك عنها لاحقاً هل تستطيعين التحدث لبيرليت من أجلي ؟
    Memur bey, beni tanık koruma programına koyarsanız her şeyi anlatırım! Open Subtitles أيها الضابط إذا وضعتني ضمن برنامج حماية الشهود سأخبرك بكل شيء
    Küvette hepsini anlatırım. Sıcak bir banyoya ihtiyacım var. Open Subtitles سأخبرك بكل شئ فى الحمام كل ما احتاجه هو حمام ساخن
    Ayıldığında, ona ne yapmaya çalıştığımı anlatırım. Eminim ki Gwen'i görmeyi kabul eder. Open Subtitles وعندما يصحو، سأشرح له ما نحاول فعله حينها سيرغب في رؤية غوين بالتأكيد
    Her şeyi sana sonra anlatırım. Şu an için yapabilecek bir şey yok. Open Subtitles سأخبركِ بالقصة كاملة لاحقاً، لايمكننا أن نغيّر شيء الآن
    her şeyi anlatırım polise. Bana ihtiyacın var. Open Subtitles سأخبر البوليس بكل شىء، أنتِ فى أمس الحاجة إلى
    Size sonra anlatırım, hadi gidin artık. Lütfen dinleyin beni. Open Subtitles ، سأخبرك لاحقاً عن ذلك . لكن الآن إرحل .
    Şimdi olmaz. Oyunun geri kalanını sonra anlatırım. Open Subtitles . الآن من فضلك . سأخبرك بباقى مسرحيتى لاحقاً
    Ben gidemedim. İşim vardı. Sana sonra anlatırım. Open Subtitles سأحاول الذهاب , لدىَّ بعض الأعمال سأخبرك عنها
    Ben gidemedim. İşim vardı. Sana sonra anlatırım. Open Subtitles سأحاول الذهاب , لدىَّ بعض الأعمال سأخبرك عنها
    Vakti gelince anlatırım. Fakat artık gitmeliyim. Open Subtitles سأخبرك في الوقت الملائم لكن الآن عليّ الرحيل
    Yolda anlatırım çünkü iki saat içinde Las Vegas'da olmamız lazım. Open Subtitles سأخبرك فى الطريق , علينا الوصول إلى لاس فيجاس" خلال ساعتين"
    Bunları siz gelince anlatırım. Open Subtitles . سأشرح لك الأمر عندما تحضر كم سيستغرق هذا ؟
    Anneme, gitmeden önce görüşmenizin imkansız olduğunu anlatırım ve, zamanı gelince de sevgiline bir mesaj yollarım. Open Subtitles سأشرح لأمى لماذا ذهبت دون أن تودعها سأوصل رسالة لصديقتك حينما أجد أن الوقت قد صار مناسبا
    Anneme, gitmeden önce görüşmenizin imkansız olduğunu anlatırım ve zamanı gelince de sevgiline bir mesaj yollarım. Open Subtitles سأشرح لأمي لماذا ذهبت دون أن تودعها سأوصل رسالة لصديقتك حينما أجد أن الوقت قد صار مناسبا
    Okulda anlatırım. Herkes geliyor. Open Subtitles سأخبركِ عن ذلك أكثر في المدرسة على الرغم أن الجميع سيأتي
    Sen nefesini yorma. Anneme ben anlatırım. Bilmek istemiyorum. Open Subtitles ـ وفرى أنفاسك, أنا سأخبر ماما ـ لاأرغب فى أن أعلم
    Bir kişi hayatını yitirmiş. Gerisini yarın seni almaya geldiğimde anlatırım. Open Subtitles لقد كان هناك ضحايا, سوف اخبرك غداً عندما آتي لـ اوصلك.
    Göz'den imparatora bahset yoksa bu hainliğini ona ben anlatırım. Open Subtitles أعد العين إلى الإمبراطوريّة أو سأخبرهم بنفسي عن حجرك القاتل
    - Keşke biraz zamanımız olsaydı da... - Baba, sana daha sonra her şeyi anlatırım. Open Subtitles لو كان لدينا فرصة ابي، ساخبرك بكل شيء عن هذا فيما بعد
    Ama eğer ona karaoke gözetimini anlatacak olursan ben de maymunla olanları anlatırım. Open Subtitles ولكن إذا أخبرته عن مراقبة مركز الغناء الفردي سأخبره بما حدث مع القرد
    - Orkestranın şefisin sanıyordum. - Bugün değilim. anlatırım. Open Subtitles أعتقدت انك التى تقود ليس اليوم , سوف أشرح لك
    Evet, ben anlatırım ona. Open Subtitles نعم، أنا سأخبرها. اذا أنت لم تترك المصرف؟
    Carly'i rahat bırakmanız şartıyla size bildiğim her şeyi anlatırım. Open Subtitles سأخبركم كل شيء أعرفه لكن إذا تركتم كيرلي و شأنها
    - 20 dakikaya ordayım. Gelince anlatırım. Open Subtitles سأصل هناك فى خلال 20 دقيقه و سأوضح كل شىء
    hey,neden seni odama indirmiyorum, sana annemin ağzı gargara dolu olduğu zamanları anlatırım o bizim kira paramızı yolda kaybetti Open Subtitles لمـا لا نذهـب إلى غرفتـي و أحكي لك القصـة حيـن كـانت أمـي تحمل الكثير من غسول الفم و فقـدت نقـود الكـراء في الطريق
    Belki, sizlere daha sonra buraya kadar nasıl geldiğimizin hikâyesini anlatırım. Open Subtitles ربما، لاحقاً ... ... سأروي لكم قصة مجيئي إلى هنا
    Sonra anlatırım, acele et. Open Subtitles أخبريها برغبتكِ بالذهاب، حتى لا تلتصق وسأشرح لكِ لاحقاً، أسرعي

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus