"anlatarak" - Traduction Turc en Arabe

    • بإخباري
        
    • يحكي
        
    • بإخبارك
        
    • بإخباره
        
    • المعلبة
        
    • بقولك
        
    • بإخبارنا
        
    • بسرد
        
    • بالحديث
        
    Beni heyecanlandırmak için saçma bir tecavüz hikayesi anlatarak başladı. Open Subtitles بدأت بإخباري بعض القصص السخيفة عن الإغتصاب لإثارتي
    Tecritten nasıl çıkmayı başardığını anlatarak başlayabilirsin. Open Subtitles يُمكنكَ البَدء بإخباري ما الذي تَفعلُهُ خارِج الانفرادي
    Gitar çalmak yerine, garip tarihi anektodlar anlatarak? Open Subtitles بدلاً من أن يعزف على الغيتار ؟ فقط يحكي لهم طرائف تاريخية غريبة ؟
    Sağ koluma rekabet etmeme hükmünü nasıl deleceğini anlatarak. Open Subtitles بإخبارك الرجل الثاني بالشركة كيف التلاعب بقانون عدم المنافسة
    Adam gibi bir seks hikayesi anlatarak onu çamurdan çıkarmaya ne dersin? Open Subtitles هلا ساعدته رجاءً بإخباره قصة جنسية حقيقية؟
    Sense ezilmiş, olgunlaşmamış, bir aptal olarak hiçbir şey değiştirmeyen teorileri aslında hiç umurunda olmayan insanlara anlatarak her gün yaşamak zorundasın. Open Subtitles لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون
    Umarım anlıyorsundur, ...bu hikâyeyi anlatarak kendini öldürtebilirsin. Open Subtitles وعليك أن تدرك أنه بقولك هذه القصة ستكون معرضا للقتل
    - Bize onu anlatarak başlayın. Open Subtitles يمكنك البدأ بإخبارنا عنه
    Bana neden burada olduğunuzu anlatarak başlamıyorsunuz? Open Subtitles لمَ لا تبدأين بإخباري عن سبب مجيئكِ هنا؟
    Zaten bildiğim şeyleri anlatarak nefesini boşa tüketme, vergi kesintileri ilçe işlerini sallamama, valiyle yapılan her işte yalakalık yapma. Open Subtitles لا تزعج نفسك بإخباري بما أعرفه مسبقًا عن إقتطاعات ضرائبنا وإلقاء اللوم على المقاطعات و لعق أحذية رجال الأعمال
    - Neden bizim kimliklerimizi birisinin çaldığını nereden bildiğini bize anlatarak başlamıyorsun? Open Subtitles لمَ لا تستهلّ بإخباري عن كيفيّة تبيّنك أنّ أحدًا سرق هويّتك؟
    Bir kıza yaklaşırken neler yaptığını anlatarak başla. Open Subtitles ابدأ بإخباري عما تفعله عندما تتقدم لمغازلة فتاة.
    Orada ne haltlar döndüğünü anlatarak başlayabilirsin. Open Subtitles كيف ليّ أن أساعدك -يمكنك البدء بإخباري بما يحدث هناك بحق الجحيم
    Son Yargı'yı, dünyanın sonunu Hristiyan bakış açısından anlatarak, Michelangelo size bu çarpıcı güzel bedenlere sahip bir dizi figürü veriyor. TED يحكي (مايكل أنجلو) نهاية العالم في ظل الرؤية المسيحية، ليوم القيامة، أعطانا (مايكل أنجلو) سلسلة من الصور لأجساد جميلة بشكل جذّاب.
    "Hayatımı kendi sözleriyle anlatarak Usulca öldürüyor beni Open Subtitles يحكي حياتي كلها بكلماته" يقتلني بنعومة
    Ayrıca sen delinin tekine başkalarının özel hayatını anlatarak ne yaptığını sanıyorsun? Open Subtitles وماذا تفعل بإخبارك لهذا المجنون حول حياة الجميع الخاصّة؟
    O zaman bana hikayeni anlatarak öyle olmadığını kanıtla. Open Subtitles اثبتى هذا بإخبارك لى قصتك
    Adam gibi bir seks hikayesi anlatarak onu çamurdan çıkarmaya ne dersin? Open Subtitles هلا ساعدته رجاءً بإخباره قصة جنسية حقيقية؟
    O gece neler olduğunu ona anlatarak ona yardımcı olabilirsin. Open Subtitles يمكنكِ مساعدته بإخباره عن ما حدث في تلك الليلة
    Ezilmiş, olgunlaşmamış bir aptal olarak, hiçbir şey değiştirmeyen teorileri aslında hiç umurunda olmayan insanlara anlatarak her gün yaşamak zorundasın. Open Subtitles تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون الجميع يعرف الحلقة الضعيفة في السلسلة
    Sense ezilmiş, olgunlaşmamış, bir aptal olarak hiçbir şey değiştirmeyen teorileri aslında hiç umurunda olmayan insanlara anlatarak her gün yaşamak zorundasın. Open Subtitles لكن أنت ملزم أن تعيش كل يوم مقموع، أبله غير ناضج تفتح النظريات المعلبة لأشخاص لا يهتمون
    Umarım anlıyorsundur, ...bu hikâyeyi anlatarak kendini öldürtebilirsin. Open Subtitles وعليك أن تدرك أنه بقولك هذه القصة ستكون معرضا للقتل
    Neden Adrianna ile ilişkinizin nasıl başladığını anlatarak başlamıyorsunuz? Open Subtitles لماذا لا تبدأ بإخبارنا عن علاقتك ب(أدريانا)؟
    İnsanlar hikâyelerle düşünür ve hikâyeler anlatarak dünyayı anlamlandırmaya çalışırız. TED البشر يفكرون بسرد الحكايات ونحاول ان نفهم هذا العالم بسرد الحكايات
    Demek istediğim, konuşmaya gökada kümelerinin nasıl yararlı olduğunu ve bunun bazı nedenlerini anlatarak başladım. Ama gerçekte neye yararları var? TED أقصد أنّني بدأت المحادثة بالحديث عن كيف أنّ عناقيد المجرات مفيدة وأعطيت بعض الأدلة على ذلك، لكن ما هي فائدتها الأصلية؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus