"anlatmalısın" - Traduction Turc en Arabe

    • تخبرها
        
    • إخبار
        
    • تخبرهم
        
    • تخبري
        
    • تخبريه
        
    • تخبريهم
        
    • أن تقولي
        
    • أن تخبريني
        
    • تخبرينى
        
    • تخبريها
        
    • عليك أن تقول
        
    • ان تخبريني
        
    • أن تخبر
        
    • عليك التحدث بشان الأمر
        
    Sen anlatmalısın, o kadar korkmaz. Open Subtitles يجب انت انت تخبرها فلن تنزعج بنفس الدرجة
    Yine de bu durumu Efendimiz'e anlatmalısın. Evde seni bekliyor. Open Subtitles لا زال عليكَ إخبار سيّدنا بذلك، فإنه ينتظركَ بالبيت.
    Hikayeni anlatmalısın, dürüstçe ve tamamını, tabi Ortodoks kilisesinden af bekliyorsan.. Open Subtitles يجب ان تخبرهم قصتك بكل صدق و امانه لو انك تريد البراءه من الكنيسه الأرثذوكسيه
    Bu hikayenin onların gördüğü kısmı. Sen de kendininkini anlatmalısın. Open Subtitles هذا جانبهم من القصّة . و يجب أن تخبري جانبكِ
    Ve bunu yaptığında, ona her şeyi, tüm gerçeği anlatmalısın. Open Subtitles و عندما تخبريه يجب أن تخبريه بكل شيء الحقيقة كاملة
    Gördüklerini anlatmalısın onlara. Open Subtitles عليك أن تخبريهم ، بكل ما رأيته يا صحارى ..
    Belki bir dahaki sefere komik bir öykü anlatmalısın. Open Subtitles ربما عليك في المرة القادمة أن تقولي قصة ممتعة
    Ama önce bana o gece neler gördüğünü anlatmalısın. Open Subtitles لكن عليكي أن تخبريني ماذا رأيتي تلك الليلة
    anlatmalısın, saklayamazsın. Open Subtitles يجب أن تخبرها ، لا تستطيع أن تخبي عنها ذلك
    Neler hissettiğini ona anlatmalısın. - Ona iyi gelir. Open Subtitles ينبغي أن تخبرها بشعورك، فإنّ ذلك سيكون له أثر إيجابيّ عليها.
    Bu hikayeyi, Ana'ya da anlatmalısın. Hayallerini rafa kaldırıp sonra da tepe taklak düşmeni. Open Subtitles عليكِ إخبار "آنا" بتلك القصّة تأجيل أحلامك
    Varsa avukata anlatmalısın bana da. Open Subtitles و إن كنت كذلك ...عليك إخبار المحامي و أنا
    Fakat diğer tarafa, bütün bu olanların hepimiz için bir tehdit oluşturduğunu anlatmalısın. Open Subtitles لكن يجب أن تعود إلى الجانب الآخر و تخبرهم أنّ المسئولَ عن هذا خطرٌ علينا جميعاً
    Eğer testinin sonucu negatif çıkarsa, onlara anlatmalısın. Open Subtitles إذا يرجع إختبارك سلبي... أنت يجب أن تخبرهم.
    Bir sorunun varsa, birilerine anlatmalısın. Open Subtitles إن كان لديك مشكلة عليك أن تخبري أحداً
    -Yargıca yaşadıklarını anlatmalısın. Open Subtitles أظن عليك أن تخبري القصة للقاضي
    Ne hissettiğini anlatmalısın. İnan bana. Bunu yaptığına memnun olacaksın. Open Subtitles ينبغي عليكِ أن تخبريه بشعوركِ صدقيني، ستسعدين إن فعلتِ
    Bak geri dönüp ne olduğunu anlatmalısın tamam mı? Open Subtitles يجب عليك العودة يجب ان تخبريهم بما حدث
    Polise ve ailene her şeyi anlatmalısın... Open Subtitles لذلك يجب أن تقولي لوالديك و للشرطة كلَّ شيء
    Lafı dolandırmadan, peşimizdekilerin kimler olduğunu anlatmalısın. Open Subtitles يجب أن تخبريني بكل شئ حتي أعرف من الذي سيهاجمنا
    Bunu yapmalı ve Regina'nın söylediği her türlü korkunç sözü anlatmalısın. Open Subtitles أوه، اللهي! حسنا عليك ان تفعلى هذا حسنا؟ وبعد ذلك عليك ان تخبرينى بالأشياء المروعة التى تقولها ريجينا
    Ona burası ve ikiniz hakkında hatırladığın her şeyi anlatmalısın. Open Subtitles عليكِ أن تخبريها كل شئٍ تتذكرينهُ بشأن هذا المكان عنكِ وعنها
    - Sen anlatmalısın, Kenai. - Ne? Open Subtitles عليك أن تقول هذا ، كيناي ماذا ؟
    Jeanne, biliyorum zor ama bana Diego ve diğerlerine ne olduğunu anlatmalısın. Open Subtitles جين اعلم صعوبة الامر لكنني احتاج ان تخبريني بالذي حدث لدييغو والاخرين
    Ama sen, çocuklarına bizim dostluk ve macera dolu hikayelerimizi anlatmalısın. Open Subtitles لكنك يجب أن تخبر اطفالك حكايات صدقاتنا ومآثرنا.
    anlatmalısın, Rick. Open Subtitles عليك التحدث بشان الأمر يا (ريك)

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus