"anonim olarak" - Traduction Turc en Arabe

    • مجهولاً
        
    • بصفة مجهولة
        
    • من مجهول
        
    • بشكل مجهول
        
    • أكون مجهول الأسم
        
    • الإفصاح عن هويتكم
        
    • بلغتي عن الامر بدون اسم
        
    Uygun olmadığını biliyorum ama bağışının anonim olarak kalması lazım. Open Subtitles أعلم أنه ليس بالشيء الأمثل لكن تبرعك ينبغي أن يظل مجهولاً.
    - Bağışının anonim olarak kalması lazım. Open Subtitles تبرعك ينبغي أن يبقى مجهولاً.
    - O zaman anonim olarak söylemiştir. Open Subtitles اذا ربما اخبرها عني بصفة مجهولة
    - O zaman anonim olarak söylemiştir. Open Subtitles اذا ربما اخبرها عني بصفة مجهولة
    anonim olarak ve kayıtlara geçmeden. Open Subtitles من مجهول وخارج السجلات
    anonim olarak tabii ki. Open Subtitles من مجهول بالطبع
    Bu az önce anonim olarak teşkilatlar arası sunucuya gönderildi. Open Subtitles وُضع هذا للتو بشكل مجهول على الخادم المشترك بين الوكالات.
    anonim olarak devam edebilirim. Open Subtitles يمكن أن أكون مجهول الأسم
    Bana o dosyaları anonim olarak e-postayla yollamanız için bir teklif sunuyorum size. Open Subtitles فأنا أعرض عليكم الفرصة لمراسلتي بهذه الملفات دون الإفصاح عن هويتكم
    anonim olarak yolladın çünkü kötü gözükmek istemedin. Open Subtitles لقد بلغتي عن الامر بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء
    Kesinlikle de anonim olarak kalacak. Open Subtitles من الواضح أنه سيقى مجهولاً.
    anonim olarak bunun bir kopyasını Conrad'a atmanı istiyorum. Open Subtitles أريد منك إرساله إلى (كونراد) بصفة مجهولة.
    Cidden, erkekler anonim olarak spermlerini bağışlıyorlar. Open Subtitles حقاً ، فالرجال يتبرعون بنطفهم بشكل مجهول
    anonim olarak devam edebilirim. Open Subtitles يمكن أن أكون مجهول الأسم
    Bana o dosyaları anonim olarak e-postayla yollamanız için bir teklif sunuyorum size. Open Subtitles فأنا أعرض عليكم الفرصة لمراسلتي بهذه الملفات دون الإفصاح عن هويتكم
    anonim olarak yolladın çünkü kötü gözükmek istemedin. Open Subtitles لقد بلغتي عن الامر بدون اسم لأنك لم تريدي ان تظهري بشكل سيء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus