"aptalların" - Traduction Turc en Arabe

    • الحمقى
        
    • الأغبياء
        
    • البلهاء
        
    • المغفلين
        
    • الاغبياء
        
    • الحمقي
        
    • بالحمقى
        
    Benim yardımım olmadan bu aptalların seni bileceklerini mi sanıyordun? Open Subtitles هَلْ تَعتقدين أن أولئك الحمقى يَعْرفونَكِ بدون أيّ مساعدة منّي؟
    Pencereden dışarı bakın bayanlar. Bu zavallı aptalların ne için öldüğünü görün. Open Subtitles انظروا من النافذة سيداتي لتروا ما يموت هؤلاء الحمقى المساكين من أجله
    Pencereden dışarı bakın bayanlar. Bu zavallı aptalların ne için öldüğünü görün. Open Subtitles انظروا من النافذة سيداتي لتروا ما يموت هؤلاء الحمقى المساكين من أجله
    aptalların bile iyi yaptığı bir şey vardır! Open Subtitles حتى اللصوص الأغبياء يمكن الاستفادة منهم أحياناً
    Yarım saattir siz aptalların nasıl bir aptallık yaptığınızı ona- Open Subtitles كي أثبت لكم حتى النهاية مقدار غبائكم أيها الأغبياء
    Peki, bu nefret dolu aptalların sevgisini kazanmak için vakit geldi. Open Subtitles حسناً, حان وقت الفوز بحب هؤلاء البلهاء البغضاء
    Dün gece o uzun saçlı aptalların bu ülkeyi rezil etmesini seyretmek iğrençti. Open Subtitles ليلة البارحة كانت مقززة، نرى أصحاب الشعر الطويل المغفلين يلحقون العار بهذا البلد.
    O aptalların birisi binada ve benim kocam gibi davranıyor. Open Subtitles احد هؤلاء الاغبياء في البناية ويتظاهر انه زوجي
    O aptalların hepsi o hastada kendileri hakkında bir şeyler gördü. Open Subtitles كل من هؤلاء الحمقى كوّنوا آراء عن أنفسهم بسبب بائع الخنازير
    Evet. Bu aptalların davasını bırakıp, kaçış tuşuna basalım derim. Open Subtitles نعم ، انا اقول أن نتوقف عن مساعدة هؤلاء الحمقى
    O aptalların hiçbiri seni böyle öpmemiştir. Değil mi? Open Subtitles فلم يقبلك أحد من الحمقى الذين عرفتيهم هكذا
    Kurul, siz aptalların geçici mi yoksa temelli mi uzaklaştırılacağınıza yarın karar verecek. Open Subtitles , غدا اللجنة ستقرر إما إيقافكم او طردكم أيها الحمقى
    Oraya sadece aptalların gideceğini söylüyor. Onlardan biri olmalı. Open Subtitles إنه يقول الحمقى هم من يذهبون هناك لا بد وأنه أحدهم
    Köşedeki aptalların üzerindekileri... koparmıyor. Open Subtitles لا يستحي ذلك التبن وهم الحمقى الذين يجلسون عند الزاويه قريب.
    Bak, bir akşamda şimdiye kadar yemeğe katılan tüm aptalların intikamını aldın. Open Subtitles اسمع ، في ليلة واحدة لقد كسحت جميع الحمقى الذين حضروا للعشاء الذي نقيمه
    Neşeni kaybetme çünkü aptalların seni duyabilecek kulakları yoktur. Open Subtitles لاتفقد حسك الدعابي بسبب ان الحمقى لا تملك اذن لتسمع
    Sen ve yanında duran aptalların umutsuzca ihtiyaç duyduğu bir milyon. Open Subtitles مليون دولار التي أنت وأولئك الأغبياء خلفك
    Hiçbir anlamı yok, yine de bu dünyada amaçsız yaşayan aptalların sayısı çok fazla. Open Subtitles لا شيء يعني شيئاً، ولا يوجد ما يمنع الأغبياء عن الثرثرة
    Bu aptalların hak etmediği kadar. Ama kendimi her yönden korumam lazım. Open Subtitles أفضل مما يستحقه هؤلاء الأغبياء ولكن يجب أن احمي نفسي بأي طريقة استطيع
    İnternette aptalların senin hakkında yazdıklarını okudum. Open Subtitles قرأت على الإنترنت ما الّذي يكتب البلهاء عنكِ.
    Ayrıca bunu yaparken de kokan nefesimi o aptalların yüzüne hohlayacağım. Open Subtitles وسنقوم بفعل ذلك بالإلتصاق بهم بالإلتصاق بهؤلاء المغفلين مثل الرائحة النتنة في فمي.
    O aptalların Restoranı iyi is yapıyor, çünkü kendi kültürlerini islerine yansıtıyorlar. Open Subtitles مطعم الاغبياء يعمل لانهم جاءوا بكل ما فى
    Bazı aptalların onu çalıştırmak istediğini mi söylüyorsunuz? Open Subtitles أنتم لا تقولون أن هؤلاء الحمقي قامو بتوصيلة بالإنترنت بالفعل؟
    Obsesyon olan tek şey şu anda yaşayan aptalların ölümden sonrası olduğunu düşünmeleri. Open Subtitles هوسي الوحيد هو بالحمقى في هذه الحياة الذين يؤمنون بحياة أخرى بعد الموت

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus