"ara vermek" - Traduction Turc en Arabe

    • تأخذ استراحة
        
    • لاستراحة
        
    • أخذ إستراحة
        
    • أخذ استراحة
        
    • فترة استراحة
        
    • لها أن تنسحب
        
    • استراحات الدراسة
        
    • راحة من
        
    "Muhabbete ara vermek." Ne bu şimdi, New Yorklu ağzı mı? Open Subtitles تأخذ استراحة ما هذا حديث أهل نيويورك
    Biraz ara vermek istemez misiniz? Open Subtitles لا كنت تريد أن تأخذ استراحة قليلا؟
    Sadece işte ara vermek istediğin herhangi birzaman uğramaktan çekinmemeni istedim. Open Subtitles أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل
    California'ya ve herşeye alışmamıza yardımcı olması için biraz ara vermek istedim. Open Subtitles لقد أردت أخذ إستراحة لكي نتأقلم مع (كاليفورنيا)
    Arabanı park yerinde görünce, belki kahve için ara vermek istersin dedim. Open Subtitles رأيت سيارتك في المواقف خلت أنك قد ترغب في أخذ استراحة للقهوة
    ara vermek istiyormuşsun gibi geldi bana. Open Subtitles أشعر أنَّكِ ترغبين بأن نمنح علاقتنا فترة استراحة
    Evet. ara vermek zorunda kaldı. Open Subtitles .نعم، كان لابد لها أن تنسحب
    Pekâlâ, artık ara vermek yok. Open Subtitles حسناً, لا مزيد من استراحات الدراسة
    Belki de ihtiyacımız olan şey ara vermek değildir. Tamamen ayrılmaktır. Open Subtitles فربما ما نحتاجه ليس راحة من علاقتنا، بل انفصالاً
    Yetişkin olmaya ara vermek isteyeceğin kadar karışık biliyorum. Open Subtitles بما يكفي أن تأخذ استراحة من كونك ناضجًا، فأنت تريد...
    Sadece işte ara vermek istediğin herhangi birzaman uğramaktan çekinmemeni istedim. Open Subtitles أريدك فقط أن لا تشعري بأي حرج من المجئ في أي وقت تكونين فيه بحاجة لاستراحة من العمل
    Pekala, sanırım ara vermek için tam da sırası. Open Subtitles يبدو هذا وقتاً مناسباً لاستراحة.
    Bir ara vermek istiyoruz. Open Subtitles نحن بحاجة لاستراحة
    - ara vermek mi? Open Subtitles "أخذ إستراحة" ؟
    - ara vermek ister misin? Open Subtitles -أتريدين أخذ إستراحة ؟
    Bugün bana derslerine ara vermek istediğini söyledi. Open Subtitles اليوم, أخبرني ابني أنه يود أخذ استراحة من دروسه
    Biraz ara vermek ister misin? Open Subtitles تريد أخذ استراحة صغيرة ؟
    Sheldon, ara vermek ister misin? Yemeğin hazır. Open Subtitles (شيلدن)، أتودّ أخذ استراحة قصيرة ؟
    Araya biraz ara vermek mi istiyorsun? Open Subtitles اخذ فترة استراحة لوقت الانفصال ؟
    Evet. ara vermek zorunda kaldı. Open Subtitles .نعم، كان لابد لها أن تنسحب
    Haklısın. Daha fazla ara vermek yok, Eric. Open Subtitles أنت محق إريك", لا مزيد من استراحات الدراسة"
    Proje sayesinde bir ara vermek iyiydi sadece. Open Subtitles لا, كل ما في الامر انه من الجيد اخذ راحة "من "المشروع

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus