"aradı ve" - Traduction Turc en Arabe

    • اتصل وقال
        
    • اتصلت وقالت
        
    • إتّصل
        
    • تلقيت إتصال
        
    • أتصل وقال
        
    • اتصل بي و
        
    • اتصل بي وقال
        
    • اتصل و
        
    • اتصلت لتوها
        
    • وإتصل
        
    • اتصل وسأل
        
    • إتصل بي للتو
        
    • إتصل بي ولم
        
    • إتصل وقال
        
    • إتصلت بي
        
    Bir beyefendi aradı ve aldığınız her şeyin parasını ödemek istediğini söyledi. Open Subtitles رجل نبيل اتصل وقال انه يريد الدفع لاي شئ اخترتيه
    Sonra Cindy aradı ve FBI'dan birkaç ajan geldi falan dedi... Open Subtitles ومن ثمن كيندي اتصلت وقالت ان هنالك رجلان من المباحث الفيدراليه هنا
    Haftasonu beni aradı ve "Bugün neredeydin?" diye sordu... Open Subtitles لقد إتّصل بي هذه العطلة وكان كل مايشغله، أين أنا ؟
    Az evvel ortaklarımızdan birisi aradı ve petrol rafinerimizden hiçbir ödeme almadıklarını söyledi. Open Subtitles لقد تلقيت إتصال من شركائنا وهم لم يتلقوا اي مدفوعات من معاملنا لتكرير النفط
    Başkan aradı ve ulusun son parlayan güneşini kaybettiğini söyledi. Open Subtitles الرئيس أتصل وقال ان الامه فقدت ضوأ ساطعا
    Bir arkadaşım aradı ve benim için mükemmel olduğunu düşündüğü bir proje üzerinde çalışıyor. Open Subtitles صديق لي اتصل بي و كان يعمل على هذا المشروع الذي يظن أنه مناسب لي مشروع؟
    Gerçekten, babam aradı ve senin ailenle de konuşacakmış Open Subtitles حقا ؟ ابي اتصل بي وقال ان بأمكانه الحديث مع ابويك
    Tek bildiğim, şef aradı ve tayfamla birlikte buraya gelip bu işi derhal halletmemi söyledi. Open Subtitles كل ما أعلم هو أن مديري اتصل و قال أنه يريد من طاقمي أن يأتي هنا و يصلح العطل سريعاً
    Yoldan aradı ve hemen geleceğini söyledi. Open Subtitles لقد اتصلت لتوها يا صاح وقالت بأنها ستعود قريبًا.
    Beni aradı ve dün akşamki Winter Hawks maçı için bilet bulduğunu söyledi. Open Subtitles اتصل وقال أن لديه تذاكر للمباراة النهائية ليلة الأمس
    Beni aradı ve dün akşamki hokey final maçı için bilet bulduğunu söyledi. Open Subtitles اتصل وقال أن لديه تذاكر للمباراة النهائية ليلة الأمس
    Veronica aradı, ...ve bu akşam Zach için bir pasta yapmamı istediğini söyledi. Open Subtitles فيرونكا اتصلت وقالت أنكِ تريدينني أن أخبز كعكة لزاك الليلة
    Ama iki hafta sonra beni geri aradı ve "ABD'ye taşınırsan ismini ve cinsiyetini değiştirebileceğini biliyor musun?" TED ولكن بعد أسبوعين، اتصلت وقالت: "هل تعرفين أنه في أمريكا يمكنك تغيير اسمك وجنسك؟"
    Beni aradı ve bunu söyledi. Open Subtitles إتّصل بي، يقول بأنّ عنده كذا، وكذا، وذالك
    İki sene önce babam aradı ve şartlı tahliyesini bozacak bir şeye bulaşmış. Open Subtitles قبل عامين، إتّصل بي والدي وكان ينتهك الإفراج المشروط
    Biraz önce Winona aradı ve ikinci sallanan sandalye ile ilgili bir şeyler söyledi ki bizde zaten vardı. Open Subtitles تلقيت إتصال من " وينونا " شيء يتعلق بالكراسي المهتزة ولدي واحد فقط
    Sonra Joey aradı ve işi çıktığını söyledi. Open Subtitles وجوي أتصل وقال بأنه مشغول بعملية أعتقال
    Ben aradı ve paranın hala hesaba yatmadığını söyledi. Open Subtitles لقد اتصل بي و قال لي أن التحويل لم يحدث بعد
    Ben aradı ve gelebileceğinden emin değildi. Open Subtitles بين اتصل بي وقال بأنه ربما لن يستطيع القدوم
    Beni aradı ve melez kurtlar... Open Subtitles ‫لقد اتصل و... ‫وكانت الحيوانات الهجينة تطارده
    Yoldan aradı ve hemen geleceğini söyledi. Open Subtitles لقد اتصلت لتوها يا صاح وقالت بأنها ستعود قريبًا.
    Kocama söyledim. O da güvenlik şirketini aradı ve onun kovulmasını sağladı. Open Subtitles أخبرت زوجي وإتصل بآمن الشركة فقاموا بطرده.
    Beni aradı ve sandalye ile yatağın fiyatını sordu. Open Subtitles اتصل وسأل عن السعر للسرير و الكرسي المتحرك
    Beni biraz önce aradı ve "Larry'e tüyoyu verme" dedi. Open Subtitles -لا أستطيع إتصل بي للتو وقال "لا تعطيها لـ(لاري)"
    Beni bizzat başkan aradı ve gününde olduğunu söyleyemem. Open Subtitles الرئيس بنفسه إتصل بي ولم يكن في مزاج جيد
    aradı ve uyuşturucunun ne zaman geleceğini öğrenirsem bana para vereceğini söyledi. Open Subtitles لقد إتصل وقال أنه سيدفع لي إذا عرفت من أين تأتي البضاعة فعرفت ذلك
    Yolun aşağısında oturuyorum. Karım beni aradı ve şeyi kontrol etmemi... Open Subtitles أعيش في نهاية الطريق إتصلت بي زوجتي وقالت أريد أن تتفقد

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus