"aralığında" - Traduction Turc en Arabe

    • ديسمبر
        
    • يمكنك تحمل نفقته
        
    • إطار وقت
        
    • خلال إطار
        
    '76 Aralığında Vegas'ta onu gördüğüm gibi değil. Open Subtitles ليس مثل المرة التي رأيته فيها في فيجاس، ديسمبر سنة 76.
    Casablanca'da 1941 Aralığında... Open Subtitles لو اننا فى ديسمبر عام 1941 فى كاذابلانكا
    Hikaye, 2007 Aralığında Kenya'daki tartışmalı başkanlık seçimleriyle başlıyor. Seçimlerin hemen sonrasında ülkede etnik şiddet salgını patlak verdi. TED تبدا القصة في كينيا في ديسمبر ٢٠٠٧، حيث جرت انتخابات رئاسية متنازع عليها. وبعد أن وضعت الانتخابات أوزارها مباشرة، اندلعت أعمال عنف طائفية.
    - Aradığın fiyat Aralığında. Open Subtitles حسناً, هذا في مجال يمكنك تحمل نفقته
    Ve sonra, ölüm Aralığında oradan ayrıldığına dair bıraktığı bir delil bulacağız. Open Subtitles ومن ثمّ نجد أدلّة أنّه غادر خلال إطار وقت الوفاة.
    Batı Berlin halkı 1948 Aralığında, şehrin yarısını yönetmesi için yeni bir belediye meclisine oy verdi. Open Subtitles ،في كانون الثاني/ديسمبر 1948 صوّت أهل برلين الغربية لمجلس بلدي جديد لإدارة شطرهم من المدينة
    Bu yüzden 2006 Aralığında, üç seçeneğim vardı. Open Subtitles لذا فى ديسمبر 2006، كان لدى 3 اختيارات
    Uçuş Güvenliği kayıtlarına göre Lynch 2012 Aralığında Hawaii'ye dönmüş. Open Subtitles - طبقاً لتي إس أي، لنتش وَاصِل في هاواي ظهر في ديسمبر/كانون الأولِ مِنْ 2012.
    İnşaat 1945 Aralığında bitecek. Open Subtitles الأبنية ستنتهي في ديسمبر 1945
    - Aradığın fiyat Aralığında. Open Subtitles حسناً, هذا في مجال يمكنك تحمل نفقته
    24 saat çalışan spor salonunun müdürüne göre Richie'nin ölüm saati Aralığında Derek'in orada antrenman yaptığını doğruladı, yani katil o değil. Open Subtitles إذاً، أكد مدير الصالة الرياضية على مدار 24 ساعة أن (ديريك) كان يعمل هناك أثناء إطار وقت وفاة (ريتشي)
    Ölmeden önceki zaman Aralığında hala Shaw'un nerede olduğunu bilmiyoruz. Open Subtitles لازلنا لا نجد اي حظ في اكتشاف اي كان شو خلال إطار زمن الوفاة

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus