Bu ağda, bütün noktalar ayrı birer yarasayı ve Aralarındaki çizgiler de bireyler arasındaki bağı, ilişkiyi ifade ediyor. | TED | في هذه الشبكة، كل الدوائر هي عُقد، أفراد من الخفافيش، و الخطوط بينهم هي روابط اجتماعية، علاقات بين الأفراد. |
Aralarındaki her çizgi iki insan arasındaki ilişki. Farklı türde ilişkiler. | TED | كل خط بينهم هو علاقة بين شخصين أنواع مختلفة من العلاقات. |
Şimdi kesinlikle karar vermesi gereken şey, Aralarındaki ilişkinin ne olduğuydu. | Open Subtitles | ما كان ينبغي عليه أن يُقرره بجزم الآن، هو العلاقة بينهم. |
Aralarındaki hareketsiz hat, yastık yastığa savaşın kampüs çapında bir iğne ipliği inceliğindedir. | Open Subtitles | الخط الفاصل بينهما هو شريط حدودي بطول الحرم تدور فيه معارك مباشرة بالوسادات |
ve kadınlar, her ikisine ve Aralarındaki her şeyin etkisine katlanmak zorundalar. | TED | وعلى المرأة أن تتعايش مع آثار كليهما وجميع ما بينهما. |
Aralarındaki bağı kırmak mümkün değildir çünkü tek bildikleri budur. | Open Subtitles | الرابط بينهم لن يكون قابلا للقطع لأنه كل ما يعرفونه |
Evet, evet. Neredeyse aynılar. Bir avcı Aralarındaki farkı anlayamaz. | Open Subtitles | أجل، أجل، يكادوا يكونوا متطابقين، الضواري لا يمكنهم التفريق بينهم. |
Bunu bulana kadar da Aralarındaki tek bağlantı aldıkları davetiyeler. | Open Subtitles | حتى نفعل ذلك الصلة الوحية بينهم حتى الآن هي الدعوة |
Tüm bu sesler birbirleriyle uyumluydu ve Aralarındaki ritmi de duyardım. | TED | كل هذه الأصوات اندمجت مع بعضها البعض و استطعت الاستماع إلى الإيقاع بينهم |
Bu Twitter'daki doğrulanmış kullanıcıların ve Aralarındaki ilişkilerin bir haritası. | TED | هذه خريطة الحسابات المثبتة على تويتر والعلاقات بينهم |
600 beyaz çocuk vardı ve ben Aralarındaki tek siyahtım. | TED | ستمائة من الأطفال البيض و أنا الوحيدة السوداء بينهم. |
Ama onlara floresan ışıkla bakarsanız, çok sayıda desen görürsünüz. Aralarındaki farkı gerçekten görebilirsiniz. | TED | لكن لو نظرت إليها تحت الضوء الفلوري، سترى الكثير من الأنماط، يمكنك حقاً أن ترى الإختلاف فيما بينهم. |
Klanların kendi Aralarındaki mücadele, ...asla mutlu bir sona ulaşmayacak. | Open Subtitles | العشائر تحارب بينهم لن يكون عنده إنهاء سعيدة. |
Öyleyse Aralarındaki ilişkinin ne olduğuna karar vermesi gerekiyordu. | Open Subtitles | إذا يجدر به أن يقرر ما العلاقة التي بينهم. |
Eğer nesnelerden birinin kütlesini iki katına çıkarırsanız, Aralarındaki çekim de iki katına çıkar | TED | إذا ضاعفت كتلة أحد الأجسام، ستتضاعف القوة بينهما كذلك. |
Hiçbir noktada. Ama her nasılsa, Aralarındaki fark giderek daha azalıyor gibi görünüyor. | TED | ولا نقطة. لكن، الفرق بينهما يبدو أنه أقل. |
Uzunluk büzülmesinden dolayı Stella Aralarındaki mesafenin 2 kat hızla küçüldüğünü gözlemler. | TED | وبسبب طول الإنكماش، ترصد ستيلا تقلص المسافة بينهما بواسطة العامل 2. |
Aralarındaki en büyük fark zamanı nasıl idare ettikleri. | TED | أكبر الفوارق بينهما يكمن في التعامل مع الزمن. |
Biliyorum, ama söyleyeceğin bu şey annesi ile, Aralarındaki yakınlığı mahvedecek. | Open Subtitles | أعرف، لكن القُرب بينه وبين أمّه، إن أخبرتيه، ستُدمّرين هذا |
Akşaptaki her bir lifin kendi varolma nedeni ve işlevi vardır. Ve ancak Aralarındaki uyum ve işbirliği yoluyla muhteşem yay oluşur. | TED | كل ليف من ألياف الخشب له سبب و وظيفة خاصة به وفقط من خلال التعاون والانسجام فيما بينها ويتشكل القوس العظيم |
Şimdi, sanıkların hepsinin iddiası... ki Aralarındaki Patrick Maguire sadece 14 yaşında... | Open Subtitles | جميع المتهمين يدعون... ومن ضمنهم الصبي ذو الأربعة عشر عاما "باتريك ماجواير""... |
Üzümleri galaksiler, hamuru da Aralarındaki boşluk olarak düşünürsek galaksiler arası boşluğun gerilmesinin ya da genişlemesinin galaksileri birbirinden uzaklaştıracağını ve herhangi bir galaksi için uzaktaki komşularının aynı süre içinde yakındakilere göre daha fazla uzaklaşacağını hayal edebiliriz. | TED | لو اعتبرنا هذه الحبات مثلها مثل المجرات والخليط هو المكان أو الفضاء الذي بينها يمكننا تخيل أن التمدد أو التوسع للمكان الذي بين المجرات سيجعلها تبتعد عن بعضها. وبالنسبة لأي مجرة، فالمجرة الأبعد عنها ستبتعد بمسافة أكبر من تلك المجرات المجاورة لها خلال نفس الفترة الزمنية. |
Gezegenimizdeki insanların yapmaları gereken şey, Aralarındaki faklılıkları bir kenara bırakıp birleşmeleri. | Open Subtitles | ما يريده شعب كوكبنا أن يتخطوا خلافاتهم و يتوحدوا |