"aramızda hiçbir şey yok" - Traduction Turc en Arabe

    • لا شىء بينى
        
    • لا شيء يحدث بيننا
        
    • ليس هنالكَ أيّ شيء بين
        
    • ليس هناك شيء بيننا
        
    • لا يوجد شيء بيننا
        
    • لا شيء بيننا
        
    • لا شيء بيني
        
    Hatalısın! Geet'le aramızda hiçbir şey yok! Open Subtitles انت فهمت غلط لا شىء بينى وبين جيت
    Hatalısın! Geet'le aramızda hiçbir şey yok! Open Subtitles انت فهمت غلط لا شىء بينى وبين جيت
    Söylemiyorum! aramızda hiçbir şey yok! Ondan hiç hoşlanmıyorum. Open Subtitles لست كذلك, لا شيء يحدث بيننا أنا لا أحبة مطلقاً
    Ve sen sormadan söyleyeyim, aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles وقبل أن تسأل، كلّا، لا شيء يحدث بيننا.
    Donna, aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles ...إنّ , ليس هنالكَ أيّ شيء بين
    Aslında aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles في الحقيقة ليس هناك شيء بيننا
    aramızda hiçbir şey yok. Ne o zaman vardı, ne de şimdi. Open Subtitles ...لا يوجد شيء بيننا لا الآن ولا مستقبلاً
    Bitti artık. aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles لقد انتهى لا شيء بيننا
    Emily, Rachel'la aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles ايميلي لا شيء بيني وبين رايتشل
    aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء يحدث بيننا
    - aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles لا شيء يحدث بيننا.
    Donna, aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles ...إنّ , ليس هنالكَ أيّ شيء بين
    aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء بيننا. نورا تحب...
    Cersei ile aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles ليس هناك شيء بيننا و سيرسي.
    aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء بيننا
    aramızda hiçbir şey yok. Open Subtitles لا يوجد شيء بيننا.
    - aramızda hiçbir şey yok. Gerçekten yok. Open Subtitles لا شيء بيننا.
    Sophie'le aramızda hiçbir şey yok Shawn. Open Subtitles (لا شيء بيني وبين (صوفي) ، (شون

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus