"aramanı" - Traduction Turc en Arabe

    • تتصل
        
    • تتصلي
        
    • اتصالك
        
    • مكالمتك
        
    • إتصالك
        
    • تبحثي
        
    • لتتصل
        
    • تتّصل
        
    • أتصالك
        
    • تكلمها
        
    • مكالمتكِ
        
    • عليك الهاتف
        
    Unutmadan. şu ahlak masasından arkadaşın, kendisini aramanı istiyor. Open Subtitles كدت انسى صديقك من قسم مكافحة الرذيلة يريد منك أن تتصل به جاك ، هل ما زلت هناك؟
    Nerede olursa olsun beni aramanı istemediğimi söyledim sana. Özellikle de şimdi. Open Subtitles لقد قلت لك ألا تتصل بى فى اى مكان ,وبالأخص الآن
    Bir daha gecenin üçünde aramanı istemiyorum. Open Subtitles انا لا اريدك ان تتصل الساعة الثالثة صباحا
    Verileri transfer etmek üzere, güvenilir bir hattan kendisini aramanı istiyor. Open Subtitles يريدك أن تتصلي به على خط آمن حتى يستطيع تحميل البيانات
    Yani, onlar imkansızlaşırlarsa, beni aramanı istiyorum. Open Subtitles أقصد, إذا كانوا غير مُحتملين, أريدكِ أن تتصلي بي
    Ama seni ne kadar sevdiğini ve arada bir aramanı istediğini biliyor musun? Open Subtitles ولكن هل تعلم كم هي تحبك وستقدر اتصالك بها مرة في كل فترة
    Peki benim evde olup senin aramanı bekliyor olmam gerekmez miydi? Open Subtitles . . إذاً , ألا يجب أن أبقى بالمنزل منتظراً مكالمتك
    Bugün hâlâ annem evde oturmuş senin onu aramanı bekliyor. Open Subtitles حتى هذا اليوم أمي تجلس في المنزل تنتظر إتصالك
    Neyse, telesekreterime mesaj bırakmış. Onu aramanı istiyor. Open Subtitles بأي حال، لقد تركت رسالة على آلتي، تريد منك أن تتصل بها
    Kardeşin zaten senin aramanı bekliyor. Bana önemliymiş gibi geldi. Open Subtitles ‫أخوك يريدك أن تتصل به ‫على أي حال، وبدا الأمر مهم
    Hala işte, ama aramanı istedi. Open Subtitles لا ما زالت فى العمل لكنها قالت أن تتصل بها.
    İç baskıyı, 911 kurtarma ekibini ve Entertainment Tonight'ı aramanı istiyorum. Open Subtitles أبيك تتصل على برنامج الأخبار والطوارئ وبرنامج الترفيه الليلي
    Eve gelmeni de aramanı da istemiyorum. Open Subtitles لا أريدك أن تأتى إلى المنزل لا أريدك ان تتصل بنا
    Weldon, Idoha'daki Şerif'in ofisini aramanı istiyorum. Open Subtitles اريدك ان تتصل بمدير الشرطه في ويلدن بايداهو
    Tüm gün aramanı bekledim aramayınca da, bu sonucu çıkardım. Open Subtitles لا، لقد انتظرت بجانبه طوال اليوم لكي تتصلي بي مرة أخرى وعندما لم تفعلي، حسبتك قد خرجت
    Los Angeles Batı Yakası polisini aramanı ve kızımı almaları için kimi gönderdiklerini öğrenmeni istiyorum. Open Subtitles أريدك أن تتصلي بالشرطة وتعرفي من ارسلوا لإمساك بابنتي
    Onu aramanı ve, onu almak için geldiğimizi söylemeni istiyorum. Open Subtitles أريدكِ أن تتصلي به وتخبرينه أنكِ قادمة لأخذه
    Hâlâ 750 bini istiyorum. 48 saat süren var. aramanı bekleyeceğim. Open Subtitles ‫لا أزال أريد تلك الـ 750، ‫سأمهلك 48 ساعة، وسأنتظر اتصالك.
    Bütün gün aramanı bekledi. Open Subtitles ما الخطب لقد كانت في انتظار اتصالك طوال اليوم
    aramanı hiç beklemiyordum. Open Subtitles مرحبا، ياحبيتي أنا حقا لم أتوقع مكالمتك.
    Merhaba herkese ne olursa olsun aramanı bekleyeceğime söz verdim ama sonra, sonsuza dek bekleyebileceğimi fark ettim. Open Subtitles مرحباً وعدت أهلى أنى سأنتظر إتصالك بى لكن أدركت أنّه ربما أنتظرك إلى الأبد
    Yine Mısır'da bir patlama olayını aramanı istiyorum ama bu kez son 10 yıla bak olur mu? Open Subtitles غارسيا اريد منك ان تبحثي عن تفجير مجددا في مصر ولكن هذه المرة اي شيء خلال 10 سنوات ماضية
    Evet, telefonun başına oturmuş senin aramanı bekliyor! Open Subtitles نعم,ينتظر مكالمتك بجوار التلفون كالأبلة,ينتظرك لتتصل به
    Erken döneceğmizi söylemek için onları aramanı söylemiştim. Open Subtitles لقد أخبرتك أن تتّصل لتُخبرهم أننا سنعود مبكراً.
    Senin aramanı bekliyordum. Open Subtitles كنت أنتظر أتصالك
    - Onu aramanı istiyor - Charlie. Open Subtitles ــ تريد منك أن تكلمها في الحال ــ تشارلي
    Eğer seks yapıyor olsaydım aramanı yanıtlamakla gerçekten vaktimi boşa harcayacağımı mı sanıyorsun? Open Subtitles لو كنت أمارس الجنس مع أحد أتعتقدين حقاً كنت سأهدر وقتي بالإجابة على مكالمتكِ الهاتفية؟
    Beni arayacağını söylediğinden beri her gece evde aramanı bekledim Open Subtitles أنا البقاء في البيت كل ليلة عندما تقول عليك الهاتف

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus