"arattım" - Traduction Turc en Arabe

    • بحثت
        
    • بحثتُ
        
    • فحصت
        
    • لقد أجريت
        
    • قارنت
        
    • تفحّصت
        
    • أدخلت
        
    • غوغل
        
    Biliyorum. Bay Namuslu'yu veri tabanında arattım. Open Subtitles أعلم هذا , وقد بحثت السيد الرفيع عبر سجلات الدم لأصحاب السوابق
    Tabii ki yaptım. Tüm ülkede arattım. Open Subtitles بالتأكيد فعلت، لقد بحثت فى جميع أرجاء الدولة
    ABD'deki bütün veri bankalarında arattım ama çıkmadı. Open Subtitles لقد بحثت في كل قاعدة بيانات خاصة بالولايات المتحدة، و لم أحصل على شيء،
    Film endüstrisini pek takip etmiyorum ama isminizi Google'da arattım. Open Subtitles انا لا أتابع صناعات الأفلام ولكنّي بحثتُ عنكِ في الإنترنت
    İsmini FBI veri tabanında arattım. Open Subtitles لقد فحصت أسمك عبر قاعدة بيانات مكتب التحقيقات الفيدرالية
    Miller'ın estetik öncesi fotoğrafını yüz tanıma programında arattım ve bir Güney Afrikalı pasaportuyla eşleşme buldum. Open Subtitles لقد أجريت تعرف على الوجه لصور ما قبل العمليه لميلر و حصلت على تطابق لجواز سفر جنوب أفريقى
    Ama fotoğrafını internette arattım çünkü herkes internette gösteriş yapmayı sever. Open Subtitles لكني قارنت صورتها بما بمواقع التواصل لأن الجميع يحبون استرعاء الأنظار.
    Hey, bir çeki seyirciler üzerinden arattım. Bir çoğu sadece yer doldurucu. Open Subtitles تفحّصت الجمهور، أغلبهم كانوا مجرّد حشو
    Ducky'nin Binbaşı Casey'nin cesedinden çıkardığı kurşunları ulaşabildiğim bütün veri tabanlarında arattım. Open Subtitles حسناً. أدخلت الذخيرة القابلة للتقسيم التي إستخرجها (داكي) من الرائد العسكري (كايسي)
    Siz varmadan önce ülkenizde insan var mıydı? Tom Selleck'in resmini Google'da arattım ve teşekkür etmek istiyorum. Open Subtitles هل كان هنالك أًناس في بلدكم قبل أن تأتون ؟ لقد بحثت في جوجل عن صورة للسيد توم سيليك
    "Ateş", "pençe", "uçmak," "bâkirelerin çalınması" ve "altın" ı onlarca kez Google'da arattım ve hep aynı yere çıkıyor. Open Subtitles لقد بحثت عن نيران ومخالب وتحليق مازالوا عذاري والذهب وكل هذا يأخذني الي نفس المكان
    Pekala. Tamam. İnternetten arattım. Open Subtitles حسنا، كما تريد لقد بحثت عنه في الانترنت، ماذا اذا ؟
    Sizi Google'da arattım ve uçağınızın düştüğünü öğrendim. Open Subtitles بحثت عنك في غوغل، ومكتوب أنكِ تعرضتِ لتحطم طائرة.
    Hastane kayıtlarında ismini arattım. Open Subtitles حسناً؟ لأنني بحثت عن اسمك في استدعائات الطوارىء
    Bu sabah Google'da arattım ismini. Open Subtitles حسناً، بحثتُ عنه في الإنترنيت هذا الصباح
    - İşe girdiğimde onu Google'da arattım. Open Subtitles لقد بحثتُ عنها علي الانترنت عندما حصلتُ علي الوظيفة
    Adını tüm veri tabanlarında arattım. Open Subtitles لقد بحثتُ عن إسمه من خلال كل قاعدة بيانات
    - İzleri bütün sistemlerde arattım. Open Subtitles -وأيضا؟ -لقد فحصت كل البصمات ... عبر جهاز تحديد البصمات، الشرطة الدولية، والمباحث الفيدرالية.
    Çocuğun parmak izlerini sekiz kez arattım. Open Subtitles لقد فحصت بصمات الولد 8 مرات.
    Yoğunluk değişimi konusunda yıldızlı pekiyi. Moruk programda arattım ve üç tane sonuç çıkardı. Open Subtitles البحث عن تعديل الكثافة، لقد أجريت البحث بواسطة I ran it by grumpzilla.
    Bu resmi teşkilatların listesinde arattım. Open Subtitles لقد قارنت هذه الصورة مع قوائم المُراقبين لجميع الوكالات
    Hey, bir çeki seyirciler üzerinden arattım. Bir çoğu sadece yer doldurucu. Open Subtitles تفحّصت الجمهور، أغلبهم كانوا مجرّد حشو
    İki iz setini de database'de arattım. Open Subtitles أدخلت كِلا البصمات لقاعدة البيانات
    Bugün kendimi Google'dan arattım. ve bütün bilgisayar ağını çökerttim. Open Subtitles "حاولت الدخول إلى موقع "غوغل اليوم فعطّلت شبكة الكمبيوتر بكاملها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus