"arayıcı'ya" - Traduction Turc en Arabe

    • الباحث
        
    • للباحث
        
    • للساعي
        
    Herhangi bir zarar yok fakat, Doğruluğun Kılıcı Arayıcı'ya aittir. Open Subtitles .لم يحدث اذي، لكن سيف الحقيقه يعود ليد الباحث فقط
    Herhangi bir zarar yok fakat Doğruluğun Kılıcı, Arayıcı'ya aittir. Open Subtitles لا عليك. سيف الحقيقةِ ينتمي ليدي الباحث.
    Arayıcı'ya yardım eden biri için güvenli olmaz. Open Subtitles إنها ليست آمنة بالنسبة لأيّ ممّا ساعدوا الباحث.
    Arayıcı'ya olan sapkın sadakatinin ölümüne yol açmasının an meselesi olduğunu biliyordum. Open Subtitles علمتأنهامسألةوقت ، حتى يئول بكِ وفائكِ للباحث إلى مقتلكِ.
    Sadakatim Arayıcı'ya değil. Open Subtitles ولائي ليس للباحث.
    Fakat, Arayıcı'ya ait başka bir şeyin varsa yeni bir harita yapabilirim. Open Subtitles لكن إن كان لديك شيئاً اَخراً يعود للساعي فسيمكننا صنع واحدة
    Çünkü, bu harita seni, Arayıcı'ya götürecek. Open Subtitles لأن هذه ستقودك للساعي
    Ama sanırım Arayıcı'ya beni öldürmesinde yardım ederek bana ihanet ettiğini unuttun. Open Subtitles لكن، لعلكِنسيتِحقيقةخيانتكِليّ، و أنكِ ساعدتِ الباحث بقتلي.
    Kaynağı aramada Arayıcı'ya eşlik ettiğini bilmiyor muyum sanıyorsun? Open Subtitles أتخال أنـّى لا أعلم أنكَ كنت مسافراً برفقة الباحث ، باحثين عن النبع؟
    Burada kalıp size ve Arayıcı'ya saldırmamızı sizi öldüremesek bile en azından yavaşlatmamızı emretti. Open Subtitles و نهاجم الباحث. أو على الأقل نبطيء من مُضيكم لو لمّ نتمكن من قتلكم.
    Sanırım bir Pusula. "Bu küre, Arayıcı'ya yolu gösterecek." Open Subtitles أظن أنـّها بوصلة ، هذا الفلك سوف يُرشد الباحث إلى طريقه.
    Arayıcı'ya hizmet etmeye başladığından beri yumuşadın, değil mi? Open Subtitles حقـّاً قدّ أصبحتِ وهنة مُنذ أنّ أضممتِ لخدمة الباحث ،أليس كذلك؟
    Ruh bile olsa Arayıcı'ya asla zarar vermez. Open Subtitles حتي ولو كانت روح فهي لن تأذي الباحث.
    Her kim Arayıcı'ya yardım ve yataklık ederse sonları bu köy gibi olacaktır." Open Subtitles هذا مصير كل من يؤاسي ويلجأ الباحث
    Arayıcı'ya gelince-- Open Subtitles أما بالنسبة للباحث...
    Sonra da Arayıcı'ya ve görevine geri mi döneceksin? Evet. Open Subtitles -وحينها تعودي للباحث ، و إلى مسعاه .

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus