"arkadaşım ve" - Traduction Turc en Arabe

    • وصديقي
        
    • صديقي و
        
    • و صديقي
        
    • صديقتي و
        
    • وصديقتي
        
    • صديق و
        
    • و أصدقائى
        
    • وعشيقي
        
    • وزميلتي
        
    • و لصديقي
        
    • و صديقتي
        
    • صديقي وقد
        
    • صديقي وزميلي
        
    arkadaşım ve ben kaliteli havai fişek almak istiyoruz. Open Subtitles أنا وصديقي نرغب في شراء ألعاب نارية عالية الجودة
    Saygıdeğer beyefendi arkadaşım ve ben bugün mahkemede sergilediğiniz bilge davranışla hayatını kurtardığınız için Yahudiye vermek için hazırladığımız üç bin dükayı izin verirseniz size sunmak istiyoruz. Open Subtitles أيها السيد النبيل أنا وصديقي أعفتنا حكمتك من عقوبة رهيبة
    arkadaşım ve ben, bir şeyleri havaya uçurmak yüzünden kovulduk. Open Subtitles صديقي و أنا حصلنا على ركلة خروج من تفجير الاشياء.
    Bu arada, erkek arkadaşım ve ben serbest çalışıyoruz. Open Subtitles بالمناسبة , أقوم أنا و صديقي بعمل طلبات مُخصصة للزبائن
    Yani kız arkadaşım ve takımdaki mevkimden başka. Open Subtitles اعني , بالاضاقه الي صديقتي و مكاني في اللائحه ؟
    Sonunda, kız arkadaşım baş düşmanım baş düşmanım, en iyi arkadaşım ...ve en iyi arkadaşım, kız arkadaşım oldu. Open Subtitles لذا في النهاية, عشيقتي أصبحت عدوّتي اللدودة عدوّي اللدود أصبح صديقي المفضّل وصديقتي المفضّلة أصبحت عشيقتي
    Özür dilerim,arkadaşım ve ben acaba masamıza katılmak ister misiniz diye merak etmiştik. Open Subtitles معذرة أنا وصديقي كنا نتسائل إن كنتما تودّان الإنضمام إلى طاولتنا
    Seksi arkadaşım ve ben bizi Alderaan'a götürecek bir gemi arıyoruz ve çok para ödemeye hazırım. Open Subtitles مرحباً .. أنا وصديقي المثير نبحث عن سفينة تأخذنا لـ كوكب ألدران وأنا مستعد لـ دفع أموال طائلة
    Özür dilerim,arkadaşım ve ben acaba masamıza katılmak ister misiniz diye merak etmiştik. Open Subtitles معذرة أنا وصديقي كنا نتسائل إن كنتما تودّان الإنضمام إلى طاولتنا
    Bu beyefendi benim bir arkadaşım ve seninle paylaşmak istediği bir fikri var. Open Subtitles هذا الرجل المحترم صديقي و لديه فكرة يريد مشاركتها معك
    Sahip olduğum tek şey erkek arkadaşım ve ne yaptığım hakkında hiçbir fikrim yok. Open Subtitles ليس هنالك مكان تستطيع الذهاب إليه كل مأملكه هنا صديقي و وليست لدي أي فكرة عما أفعل
    Bu gece iyi bir arkadaşım ve ortağım Hank Moody için çalacağım. Open Subtitles لكن الليلة, سأعزفها لأجل صديقي و مُعاوني
    En yakın arkadaşım ve ben her şeyi beraber yapardık. Open Subtitles أنا و صديقي العزيز نفعل كل شئ سوياً
    arkadaşım ve ben sizin yerinize oturmuştuk. Open Subtitles انا و صديقي كنا نجلس على مقاعدكم
    O benim kız arkadaşım, ve sözlü sayılırız. Open Subtitles إنها صديقتي , و نحن تقريبا مخطوبين لبعضنا
    - Evet harika ama o benim arkadaşım ve birlikte çalışıyoruz. Open Subtitles -أجل، إنها شخص رائع ، لكنها صديقتي و نحن نعمل سوية
    Hey, kız arkadaşım ve ben sevişmek üzereyiz, buraya gelip izlemek ister misiniz? Open Subtitles أنا وصديقتي على وشك الجنس هل تريدون المشاهدة ؟
    Kız arkadaşım ve ben henüz ayrıldık ve itiraf etmeliyim ki rahatladım. Open Subtitles أنا وصديقتي إنفصلنا مؤخرا و علي أن أقول بأني تحررت
    Peki, eğer arkadaşım ve kardeşim arasında seçim yapmam... gerekirse, benim kardeşim her zaman kazanır! Open Subtitles إذا اضطررت إلى الاختيـار بين صديق و أخي فأخي سوف يربح كل مرة
    arkadaşım ve ben Amerika'dan yeni geldik. Open Subtitles أنا و أصدقائى جئنا من أمريكا
    Erkek arkadaşım ve be bugün çok özel bir seyahate çıkıyoruz da. Open Subtitles أنا وعشيقي سنذهب في رحلة مميزة هذا الصباح
    Özür dilerim. Ev arkadaşım ve ben onun cinsel eğiliminden bahsediyorduk. Open Subtitles انا اسف,كنى نتناقش انا وزميلتي بالغرفه بأمورالميول الجنسيه
    arkadaşım ve benim sepetli arabanı alma şansı ne acaba? Open Subtitles هل من فرصةٍ لي و لصديقي لاستعارة سلّتكَ ذاتِ العجلات؟
    Sağ ol, çok kibarsın ama arkadaşım ve ben sadece bir gecelik buradayız. Open Subtitles شكراً، هذا لطيف لكن أنا و صديقتي هنا من أجل الليلة فقط
    Bu benim erkek arkadaşım ve az önce Broadway için rolünü kaptı. Open Subtitles كان هذا صديقي وقد حصل على أختيار " في طاقم " برودواي
    Bu benim iyi bir arkadaşım ve meslektaşım Hakim Brian Bowen. TED ها هو صديقي وزميلي الجيد القاضي بريان بوين.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus