Birlikte takılır ve herşey iyiymiş gibi davranırız... yani,bilirsin,arkadaşlarımız için. | Open Subtitles | أن نقضي الوقت معاً متظاهرين بأن كل شيءٍ على مايرام كما تعلمين .. كرمى لأصدقائنا |
Antlaşma imzalandığı zaman arkadaşlarımız için artık geri dönüş olmayacak. | Open Subtitles | عندما المعاهدة تُوقّع، يمكننا أن لا نعود لأصدقائنا. |
Ama aptal arkadaşlarımız için aptal bir nişan partisi verdiğimiz için beni özlemesi çok zor olacak. | Open Subtitles | سيكون من الصعب عليها أن تفتقدنى، بم أننا سنقيم حفلة خطبة غبية لأصدقائنا الاغبياء |
Ve küçük arkadaşlarımız için de habitat sağlıyorlar! | TED | كما أنها توفر موطنًا لأصدقائنا الصغار |
arkadaşlarımız için hiçbir şeyi tehlikeye atmak istemem. | Open Subtitles | أفهمت,لا أريد افساد أي شيئ لأصدقائنا |
Sakın arkadaşlarım için, arkadaşlarımız için bu daire için ya da benim için özür dileme. | Open Subtitles | - إياك ان تعتذر لأصدقائي لأصدقائنا, لهذه الشقة لي |
arkadaşlarımız için sana şükürler olsun. | Open Subtitles | ونشكركَ لأصدقائنا |
arkadaşlarımız için çok yıkıcı birşey. | Open Subtitles | إنه مُدمر للغاية لأصدقائنا |
Aramızda yeni olan arkadaşlarımız için, gelenek şudur ki tören alayı, Mount Argus'lu Aziz Charles'ın heykelini kiliseden mezarlığa, ölümü onurlandırdığımız yere taşır. | Open Subtitles | هاي لأصدقائنا الجدد، إنه تقليد أن يحمل الموكب تمثال (القديس (تشارلز) ل(مونت أرغوس من الكنيسة إلى الضريح |
Bence günün sonunda arkadaşlarımız için en iyi eti sofraya getirmek söz konusu olduğunda dünyada bizden iyisi yoktur. | Open Subtitles | \u200fأعتقد أننا الأفضل في العالم \u200fحين يتعلق الأمر \u200fبتقديم أفضل اللحوم على المائدة لأصدقائنا \u200fفي النهاية. |