"arkadaşlarımız var" - Traduction Turc en Arabe

    • لدينا أصدقاء
        
    • لدينا اصدقاء
        
    • لدينا بعض الأصدقاء
        
    • إن أصدقائنا
        
    • أن لدينا بعض
        
    • أصدقائنا هنا
        
    Eyalet Savcılığında ortak arkadaşlarımız var. Ben buraya yalnızca nezaketen geldim. Open Subtitles لدينا أصدقاء مشتركون في مكتب النائب العام أتيت إلى هنا من بدافع اللياقة فحسب
    Geldim çünkü ortak arkadaşlarımız var. Open Subtitles أنا هنا لأنني أنا و أنت لدينا أصدقاء مشتركه
    - Çünkü yardımımıza ihtiyacı olan arkadaşlarımız var dışarıda. Open Subtitles لماذا نريد أن نترك؟ لدينا أصدقاء من هناك الذين يحتاجون إلى مساعدتنا.
    Orada ortadan kaybolmana yardım edecek arkadaşlarımız var. Open Subtitles لدينا اصدقاء هناك سيساعدونك بالإختفاء.
    - Çünkü yardımımıza ihtiyacı olan arkadaşlarımız var dışarıda. Open Subtitles لماذا تريدين المغادرة ؟ لأن لدينا أصدقاء هناك و يحتاجون إلى مساعدتنا
    Bilgisi olan arkadaşlarımız var. Birazdan anons yapacağız. Open Subtitles لدينا أصدقاء يعلمون، سندلي بتصريح خلال دقائق قليلة.
    Ortak arkadaşlarımız var diyelim. Open Subtitles دعينا نقول أن لدينا أصدقاء متعاونين
    Burada oturan arkadaşlarımız var. Open Subtitles لا يهم لدينا أصدقاء يعيشون هنا
    Dünyanın her yerinden arkadaşlarımız var. Open Subtitles لدينا أصدقاء من جميع أنحاء العالم
    Hayır, bizi bekleyen arkadaşlarımız var. Open Subtitles لا, لدينا أصدقاء يجب أن نرجع لهم.
    Yanında kalabileceğimiz arkadaşlarımız var. Open Subtitles لدينا أصدقاء يمكننا البقاء عندهم
    Evet, inanılmaz arkadaşlarımız var. Open Subtitles نعم، لدينا أصدقاء رائعون.
    Bunu yapabildik çünkü arkadaşlarımız var! Open Subtitles ويمكننا فعلها لأنه لدينا أصدقاء!
    Dışarıda bize yardım edebilecek arkadaşlarımız var. NasıI arayacağız? Open Subtitles أسترخي يا (جوش) مازال لدينا أصدقاء خارج المبنى يستطيعون المساعدة
    Ortak arkadaşlarımız var. Open Subtitles لدينا أصدقاء مشتركين
    Evet ortak arkadaşlarımız var tamam mı? Open Subtitles لدينا أصدقاء مشتركين
    Yeni erkek arkadaşlarımız var. Open Subtitles لدينا اصدقاء جدد
    Ama bizim gibi aynı sorunu... yaşayan bazı arkadaşlarımız var. Open Subtitles لكن لدينا بعض الأصدقاء يعانون من نفس الجحيم الأسود الذي عشناه
    Orada arkadaşlarımız var. Open Subtitles إن أصدقائنا هناك
    Galiba aramızda yeni arkadaşlarımız var. Open Subtitles من الواضح أن لدينا بعض المستجدين اليوم
    En azından burada arkadaşlarımız var. Open Subtitles على الأقل نحن بصحبة أصدقائنا هنا

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus