"asıl sebebi" - Traduction Turc en Arabe

    • السبب الحقيقي
        
    • السبب الرئيسي
        
    • السبب الحقيقيّ
        
    Haklısın. asıl sebebi, yanımda oturmanı istemiyor olmam. Open Subtitles أنت محق، السبب الحقيقي لعدم رغبتي بجلوسك معي هو أني لا أريد ذلك
    Yutaka'nın beni görmek istemesinin asıl sebebi buymuş. Open Subtitles هو السبب الحقيقي الذي يجعل يوتاكا يرغب في رؤيتي
    Bu gezinin asıl sebebi ne? Open Subtitles إذاً، ما السبب الحقيقي للقيادة الممتعة ؟
    Baba, bu kadar pahalı ayakkabılar almamın asıl sebebi muazzam adımlar atmak. Open Subtitles أبي, السبب الرئيسي من شرائي أحذية غالية الثمن هو أتخاذ خطوات ضخمة
    Bunları anlatmamın asıl sebebi o. Open Subtitles إنه في الواقع السبب الرئيسي في أنني أصارحك بكل هذا
    Beni markette görünce kaçmanın asıl sebebi de o. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقيّ لهربك عندما رأيتني بالمتجر
    Annen ne söyledi bilmiyorum ama ayrılmamızın asıl sebebi...sendin. Open Subtitles لا أعلم ما أخبرتكِ به أمكِ ولكن السبب الحقيقي لانفصالنا كان أنتِ
    Ama burada bulunmamızın asıl sebebi büyük ihtimalle bir daha asla göremeyeceğimiz birisine güle güle demek. Open Subtitles لكن السبب الحقيقي لكوننا هنا هو توديع توبي وهو الرجل الذي ربما لن نراه للأبد مجددا
    Senin burada olmanın asıl sebebi bu. Open Subtitles انهم قلقون بشأني كثيراً وهذا هو السبب الحقيقي لوجودكِ هنا
    Seninle beraber olmak istemememin asıl sebebi, yaptıklarımız birer hataydı. Open Subtitles السبب الحقيقي الذي يدفعني إلى أن لا أخرج معك هو لأن ما قمنا به خطأ
    İşte buraya gelmemin asıl sebebi bu. Yaptığı şeyin intikamını almak için buradayım. Open Subtitles وهذا السبب الحقيقي لتواجدي هنا سبب وجودي هنا لأجعلكِ تدفعين الثمن
    21 yaşına gelene kadar sana söylemeyeceğimiz konusunda anlaşmıştık fakat babamın eski kız arkadaşının gelmesinin asıl sebebi bu. Open Subtitles تعاهدنا على إنكار هذا حتى تصل لعمر الـ21 لكن هذا السبب الحقيقي لـمجيء حبيبة والدنا القديمة
    Babamı öldürmenin asıl sebebi, ondan korkuyor olmandı. Open Subtitles السبب الحقيقي لقتلكَ والدي، لأنكَ خشيت منه.
    Beni yenebilmiş olmanızın asıl sebebi yolda gülleri koklamak için durmuş olmamdır. Open Subtitles إذاً,السبب الحقيقي لأنك هزمتني هنا لأنني توقفت لتشمم الورود
    Bu gösteriyi sergilemenizin asıl sebebi belki de buydu. Open Subtitles ربما هذا هو السبب الحقيقي لقيامك بهذه اللوحة
    Beni buraya çağırmanın asıl sebebi de buydu değil mi? Open Subtitles وهـذا هـو السبب الحقيقي لإحضارك لي إلى هنـا، أليـس كذلـك ؟
    Ama üye alımında bana yardım etmeni istememin asıl sebebi iyi bir insanla kötü bir insan arasındaki farkı ayırt edebilmen. Open Subtitles لكن السبب الرئيسي لرغبتي في جعلك تساعدني للجلب هو لكونك تعي الفرق بين امرئ صالح وآخر طالح.
    Depremler konusunda uzmanlaşmaya karar vermemin asıl sebebi doğaya olan sevgim. Open Subtitles السبب الرئيسي لاتجاهي إلى دراسة الزلازل لأنني أحب الطبيعة.
    Depresyonun asıl sebebi tam olarak bilinmese de, araştırmalar çoğu ruhsal bozukluğun, en azından bir kısmının, beyindeki kimyasal bir dengesizlikten, ve/veya genetik yatkınlıktan dolayı meydana geldiğini gösteriyor. TED بينما يبقى السبب الرئيسي للاكتئاب غير واضح، تُشير الأبحاث إلى أنّ سبب حدوث أي اضطراب نفسي، على الأقل بشكل جزئي، يرجع إلى انعدام التوازن الكيميائي في المخ، والاستعداد الجيني الخفي.
    Dükkanda beni gördüğünde kaçmanın asıl sebebi buydu. Open Subtitles هذا هو السبب الحقيقيّ لهربك عندما رأيتني بالمتجر
    Kalmamızın asıl sebebi bu adamın ölmüş olması mı? Open Subtitles السبب الحقيقيّ لبقائنا ذلك الشخص الميّت؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus