Kızlık zarı hakkında efsaneler Asırlar boyunca yaşadı çünkü kültürel önemleri var. | TED | لقد استمرت الخرافات حول غشاء البكارة لقرون لأن لها دلالات ثقافية. |
Asırlar boyunca kaybolduğunu sanıyordum. | Open Subtitles | لقرون , ظنت أنها فقدت لقد ترجمت بعض النص |
Büyük gemilerinde toplamalar arasındaki zamanda uykuya yatıyorlar bazen Asırlar boyunca. | Open Subtitles | يسبتون بين المذابح على متن سفنهم العظيمة. أحيانا لقرون كاملة. |
Bir kelimenin Asırlar boyunca nasıl değiştiğini görüyorsun. | Open Subtitles | أترين كيف ان الكلمة يمكن أن تتغير عبر العصور |
Asırlar boyunca süregelen Ninja savaşçılarının silahlarını misafir eden son yer. | Open Subtitles | إنه المثوى الأخير لأسلحة محاربي النينجا عبر العصور |
Asırlar boyunca milletimiz, direnmenin ve mutluluğun yolunu buldu. | Open Subtitles | اكتشف قومنا وسيلة ليصمدوا ليجدوا السعادة على مرّ القرون. |
Asırlar boyunca şehrin kıtanın merkezinde yer alan stratejik konumu burayı bir ticaret merkezi yapmıştır. | Open Subtitles | لقرون ، موقع المدينة الإستراتيجي في قلب القارة قد جعل منها مركزا تجاريا ضخما |
Asırlar boyunca, kıyılarına vuran her yabancıya kucak açtı. | Open Subtitles | لقرون فتحت ذراعيها لكل أجنبي جرفته المياه إلى شواطئها |
Asırlar boyunca ölüydü ve kurban töreni onun kaçmasına imkân tanıdı diye düşünüyoruz. | Open Subtitles | لبث ميّتًا لقرون ونعتقد أنّ تضحية النار خوّلته الهرب. |
Yaşadığı Asırlar boyunca ilk bulunduğu bedeni hep yanında taşımış. | Open Subtitles | لا تعرف بأنك موجود اصلاً لكي تستطيع الاستمرار بالعيش لقرون طويلة فهي تحمل معها جثة أول جسم سكنت به |
Asırlar boyunca toprağın altında kaldın ve bir günah yiyen seni dışarı çıkardı. | Open Subtitles | كنت مدفون تحت الأرض لقرون وأختنقت بواسطة أكل الآثام |
"Asırlar boyunca birbirlerini katlettiler." | Open Subtitles | "لقد كانوا يذبحون بعضهم لقرون" |
"Asırlar boyunca birbirlerini katlettiler." | Open Subtitles | "لقد كانوا يذبحون بعضهم لقرون" |
Asırlar boyunca Kerala'nın gölleri ve su kanalları geleneksel bir yaşam tarzına destek oldu. | Open Subtitles | لقرون ، قد دعمت بحيرات (كيرالا) و مسالكها المائية ، طريقة تقليدية في الحياة |
O kadar fırsatçılar ki, Asırlar boyunca erkeklerden toplanan bilgiden yarar sağlamada asla başarısız olmuyorlar. | Open Subtitles | إنهم انتهازيون لأنهم عرفوا كيف يستفيدون من المعرفة البشرية عبر العصور |
Asırlar boyunca süregelen bir efsane var belirsiz kaynaklardan ve ilahi vahiylerden oluşan eski bir cilt, bir kitap var adı Occido Lumen. | Open Subtitles | الأسطورة التي تناقلت عبر العصور.. بخصوص كتابٍ.. كتابٍ قديم. |
Asırlar boyunca zulme uğradığımız doğru fakat biz de zulüm uyguladık. | Open Subtitles | صحيح أنه تمّ إستضعافنا عبر العصور لكننا شاركنا كذلك في حصّتنا من الإظطهاد |
En iyi çabalarımıza rağmen Asırlar boyunca, kağ bağları bozuldu. | Open Subtitles | على مرّ القرون ورغم الجهود التي بذلناها... تفككت السلالات |
Kıtalar arasında, Asırlar boyunca, | Open Subtitles | ،عبر القارات ،على مرّ القرون |