"atışım" - Traduction Turc en Arabe

    • نبضات
        
    • دقات
        
    Kalp atışım, tansiyonum yükselir ki kaslarıma kan gidebilsin. TED يرتفع معدل نبضات قلبي وضغط دمي بحيث يمكن للدم أن يندفع إلى عضلاتي.
    Eğer kendimi oldukça derin bir kelno'reem durumuna sokarsam, kalp atışım yavaşlar ve oksijen ihtiyacımız gözle görülür şekilde azalır. Open Subtitles إذا وضعت نفسي في حالة عميقة من الكلنوريم معدّل نبضات قلبي سينقص وحاجتناللأكسجين.
    Kalp atışım yavaşlıyor. Devam etsem iyi olur. Open Subtitles إنخفض معدل نبضات قلبي، يجدر بي الإنطلاق
    Kalp atışım dakikada 61 idi. Kan basıncım, 127 ve 74 idi. TED وكانت دقات قلبي 61 دقة في الدقيقة وضغط الدم 127\74
    Kulaklarımı çınlatan bu sesin aslında kendi kalp atışım olduğunu anlayana dek etrafa bakındım. Open Subtitles لقد كانت دقات قلبي هي التي تعصف بأذنيّ
    Bu...benim kalp atışım değil galiba. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا.. صوت دقات قلبي.
    .. kalp atışım kafamın içinde duyuluyor Open Subtitles كـُنت أسمع نبضات قلبي بصوت مـُرتفع فيرأسي!
    Hayır, hareketsizken kalp atışım 145. Open Subtitles لا، معدّل نبضات القلب 145.
    Bir şey yapmazken kalp atışım 48. Open Subtitles معدّل نبضات قلبي 48.
    Nefesim ve kalp atışım. Open Subtitles 'تنفُّسي و نبضات قلبي'
    Sensin benim nefesimi dolduran, sensin benim kalp atışım. Open Subtitles "انت تملاء كل انفاسي و دقات قلبي"
    Kalp atışım yok. Open Subtitles ليس لدي أيه دقات قلب
    Umarım kalp atışım bunu şeyi kontrol edebilir. Open Subtitles اتمنى ان تتحكم دقات القلب بها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus