Kalp atışım, tansiyonum yükselir ki kaslarıma kan gidebilsin. | TED | يرتفع معدل نبضات قلبي وضغط دمي بحيث يمكن للدم أن يندفع إلى عضلاتي. |
Eğer kendimi oldukça derin bir kelno'reem durumuna sokarsam, kalp atışım yavaşlar ve oksijen ihtiyacımız gözle görülür şekilde azalır. | Open Subtitles | إذا وضعت نفسي في حالة عميقة من الكلنوريم معدّل نبضات قلبي سينقص وحاجتناللأكسجين. |
Kalp atışım yavaşlıyor. Devam etsem iyi olur. | Open Subtitles | إنخفض معدل نبضات قلبي، يجدر بي الإنطلاق |
Kalp atışım dakikada 61 idi. Kan basıncım, 127 ve 74 idi. | TED | وكانت دقات قلبي 61 دقة في الدقيقة وضغط الدم 127\74 |
Kulaklarımı çınlatan bu sesin aslında kendi kalp atışım olduğunu anlayana dek etrafa bakındım. | Open Subtitles | لقد كانت دقات قلبي هي التي تعصف بأذنيّ |
Bu...benim kalp atışım değil galiba. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا.. صوت دقات قلبي. |
.. kalp atışım kafamın içinde duyuluyor | Open Subtitles | كـُنت أسمع نبضات قلبي بصوت مـُرتفع فيرأسي! |
Hayır, hareketsizken kalp atışım 145. | Open Subtitles | لا، معدّل نبضات القلب 145. |
Bir şey yapmazken kalp atışım 48. | Open Subtitles | معدّل نبضات قلبي 48. |
Nefesim ve kalp atışım. | Open Subtitles | 'تنفُّسي و نبضات قلبي' |
Sensin benim nefesimi dolduran, sensin benim kalp atışım. | Open Subtitles | "انت تملاء كل انفاسي و دقات قلبي" |
Kalp atışım yok. | Open Subtitles | ليس لدي أيه دقات قلب |
Umarım kalp atışım bunu şeyi kontrol edebilir. | Open Subtitles | اتمنى ان تتحكم دقات القلب بها |