"atıştan" - Traduction Turc en Arabe

    • الطلقة
        
    • محاولتان
        
    • في طلقة
        
    İlk atıştan sonra sürgü geri çekildi ve sonra sıkıştı. Open Subtitles بعد الطلقة الأولى , الشريحة عادت ومن ثم علقت
    İkinci atıştan sonra küçük yükseltiyi görüyor musun? Open Subtitles انظر، هناك ارتفاع صغير بعد الطلقة الثانية.
    İkinci atış ilk atıştan sadece 0.15 saniye sonra yapılmış. Open Subtitles جاء الطلقة الثانية فقط 0.15 ثانية بعد الأولى.
    Belki aramızdan şanslı biri sonraki atıştan bir parça alır. Open Subtitles قد يحالف أحدنا الحظ ويعترض جزءاً من الطلقة التالية لا أعتبر ذلك حظاً أيها المقّدم
    - Üç atıştan en iyi ikisi olsun. - Olmaz. Open Subtitles ـ هيا، إنها محاولتان من أصل ثلاثة ـ كلا
    atıştan korkulmaz. Open Subtitles جفَلت - أجفلتِ؟ لا يوجد ما يُخيف في طلقة المسدس -
    Ona, ateş emrini ne zaman duyduğunu sordum ve o da, ...ilk atıştan sonra duyduğunu söyledi. Open Subtitles عندما سألته هل سمعت امراً بإطلاق النار، وهو أجاب بعد الطلقة الأولى إنهارت بندقيته
    İkinci atıştan sonra hayatlarının potansiyel tehlikede olduğunu anladıkları algısal yönlendirme ortalama kimsenin bir veya yarım saniyesini almaz. Open Subtitles بعد الطلقة الثانية يستغرق الانسان العادي ثانية و نصف ليستوعب أنه بوضع مهدد لحياته
    İkinci atıştan bir kaç saniye sonra oto parktan bir araç hızla uzaklaştı. Open Subtitles بعد بضع ثوان من الطلقة الثانية سيارة تحركت خارج موقف السيارات
    Burada ne kadar iyi bir atıştan söz ediyoruz? Open Subtitles إذاً، مابراعة الطلقة الّتي نتحدث عنها ؟
    İlk atıştan sonra, kimse kımıldamaz. Open Subtitles بعد الطلقة الاولى لم يتحرك أحد
    İlk atıştan sonra. Open Subtitles بعد الطلقة الأولى ... إنهارتبندقيته
    Son atıştan sonra, akıllandım. Open Subtitles في الطلقة الأخير، فهمت كيف
    Üç atıştan en iyi ikisini seçelim. Open Subtitles محاولتان من أصل ثلاثة.
    Söyle. atıştan korkulmaz. Open Subtitles قوليها - لا يوجد ما يُخيف في طلقة المسدس -

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus