"atasözü" - Traduction Turc en Arabe

    • مقولة
        
    • المثل
        
    • حكمة
        
    • مأثور
        
    Bir Çin atasözü derki: "Yaşadığı devri bilenler, gerçek kahramanlardır." Open Subtitles هناك مقولة صينية تقول أن الشخص الذي يقوم بالعمل الصحيح في الوقت الصحيح
    Eski bir dövüş sanatı atasözü. Open Subtitles إنها مقولة قديمة في الفنون القتالية
    Eski bir Casti atasözü, diyor ki... Open Subtitles ... انها مقولة العجوز كاستينيا ، وهذا يعني
    Ama asıl zor olan şey, nesiller arasındaki duygusal manzarada gezinmektir. Ve "İnsan yaşlandıkça kemale erer" atasözü de doğru değil. TED و لكن ماهو اكثر صعوبه هو أن المشهد العاطفي بين الأجيال و المثل القديم القائل مع الزمن تأتي الحكمة غير حقيقي
    Japonca atasözü giderek ... Nokorimono Ni wa fuku Ga aru. Bu ne anlama geliyor? Open Subtitles كما يقال في المثل الياباني ماذا يعني ذلك ؟
    Arjantin'de bir atasözü vardır: Güç aç karnına içki içmek gibidir. TED هنالك حكمة في الأرجنتين تقول: القوة كشرب النبيذ على معدةٍ فارغة.
    Sadece bir atasözü ya da mecazdan ibaret olabilecek bir tedavi arıyoruz. Open Subtitles نحن نبحث عن علاج داخل شئ، يُحتمل أن يكون لا شئ أكثر من حكمة أو تشبيه لفظي.
    Hani Çinlilerin bir atasözü vardı "Her şerde bir hayır vardır." Open Subtitles هل تعلم أن هناك مقولة صينية تقول "في كل أزمة، هناك فرصة"
    Burada eski bir atasözü var: "Doğu sefadır, batı cefa!" Bu yüzden işte. Open Subtitles لدينا مقولة قديمة هنا "الشرق جيد والغرب سيء" نقولها لهذا السبب
    Bazılarınız bilir, eski bir Afrika atasözü şöyle der: "Eğer hızlı gitmek istiyorsanız, yalnız gidin; eğer uzağa gitmek istiyorsanız, birlikte gidin." Uzağa, hızlı bir şekilde gitmemiz gerekiyor. TED هناك مقولة إفريقية قديمة يعرفها بعضكم تقول " إذا أردت أن تمشي بسرعة، فامش بمفردك وإذا أردت أن تذهب إلى مكان أبعد، فامشوا سوياً." يجب أن نذهب إلى مكان أبعد وبسرعة
    Rus bir atasözü yazıyor üzerinde. Open Subtitles العملة تُمثل مقولة روسية
    Bir Fransız atasözü der ki: Open Subtitles الفرنسيون لديهم مقولة:
    Bir atasözü der ki: ne zaman Roma'ya gidilse... Open Subtitles أنت تعرف المثل عندما تكون في روما
    Eski bir Çin atasözü: Uyursan, kaybedersin. Open Subtitles :المثل الصيني القديم تغفو، تخسر
    Eski Çin atasözü: " Düşmanımın düşmanı dostumdur." Open Subtitles "المثل الصيني القديم "عدوُ عدوي هوَ صديقي
    Eski bir atasözü ne der bilirsin. Open Subtitles أنت تعرفين ماذا يقول المثل القديم.
    Bir Fransız atasözü vardır. Open Subtitles هناك أحرزنا. سا المثل الفرنسي،
    Bu kadim atasözü, Krypton'un savaşan kavimlerin çöplüğü halinden az biraz daha iyi olduğu dönemden kalma. Open Subtitles هذا المثل قديم أي منذ الوقت الذي كان فيه كوكب كريبتون ... قفرا اكثر من ارض قبائل متحاربه
    Bizim oralarda bir atasözü vardır: Open Subtitles حسناً, في قريتي لدينا حكمة قديمة
    Sevdiğim bir Yahudi atasözü var. TED هناك حكمة يهودية أحبها
    Eski bir atasözü vardır tatlım: "Fıstığına asıl ama yanında iken görmezlikten gel." Open Subtitles هناك قول مأثور, توقف اذا لم تستطع بيع أى شيىء

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus