"ateş etti" - Traduction Turc en Arabe

    • أطلق النار
        
    • اطلق النار
        
    • يطلق النار
        
    • لقد أطلق
        
    • وأطلق النار
        
    • أطلقت النار
        
    • أطلقوا النار
        
    • بإطلاق النار
        
    • النار على
        
    • واطلق النار
        
    • أطلق الرصاص
        
    • وتم فتح النار عليه من
        
    • لقد اطلق
        
    • ضَربَني
        
    • أطلق تلك الطلقة
        
    Bana ateş etti. Kaybol, Allahın belası! Adamı alıyorum, tamam mı? Open Subtitles كدت أموت , لقد أطلق النار على تراجع , عليك اللعنة
    Ona Kızıl Haç işaretini gösterdim ama bacağıma ateş etti. Open Subtitles أظهرت له علامة الصليب الأحمر لكنّه أطلق النار على قدمي
    Ben düştükten sonra emin olmak için tekrar ateş etti. Open Subtitles وبعدما سقطت أطلق النار ثانية ليتأكد من موتى
    Bir mekaniker. Peki, biri taksiye ateş etti derken, ne demek istedin? Open Subtitles و ماذا عنيت بقولك شخص ما اطلق النار على سيارة الاجرة ؟
    Diyelim ki Todd ateş etti. Silahı nasıl aldı? Open Subtitles على افتراض تود يطلق النار من مسدسه، وكيف انه لم يحصل أهولد من ذلك؟
    Dün gece Furious birine ateş etti. Open Subtitles سمعت أن فيوريوس أطلق النار على احدهم مساء أمس.
    Bize ateş etti Tommy! Bize ateş etti! Open Subtitles لقد أطلق النار علينا لقد أطلق النار علينا
    Biri bana ateş etti. Şimdi her şeyi duydum işte. Open Subtitles اسمع، أنا فى ورطة شخص ما أطلق النار علىّ، الآن لقد سمعت كل شئ، اذهبى
    Ya bu Nyan benim gemime ateş etti, ya da orada bir yerde başka bir Optrikalı daha var. Open Subtitles إما أن نيان هذا أطلق النار على مركبتى أو أن أوبتريكى آخر لا يزال بالمنطقة
    Önce otoparka doğru ateş etti, sonra dükkânın ön tarafına. Open Subtitles أطلق النار باتجاه باحة ركن السيارات أولاً ثم باتجاه مقدمة المقهى
    SiIah sesi duyduk, araba kaydı, bize ateş etti, karşı ateş açtık. Open Subtitles سمعنا طلق ناري ثم انزلقت السيارة لقد أطلق النار علينا وقمنا بالرد عليه
    Nehrin karşı yakasından adli tıp laboratuarımıza ateş etti. Open Subtitles من حيث أطلق النار عبر نهراً إلى داخل المعمل الجنائي
    10 Temmuz'da, tam olarak sabah saat 7:15'de silahlı bir polis, intihar komandosu olduğundan şüphelenen bir kişiye trene binmek üzereyken ateş etti. Open Subtitles حوالي ساعة 7: 15 صباحاً في العاشر من يوليو شرطي مسلح أطلق النار على شخص أشتبه بأنه مفجر إنتحاري
    Önce uzaktan sonra da yakından, bir el ateş etti. Open Subtitles أولاً اطلق النار من بعيد ثم ذهب اليه وتخلص منه.
    Bana ateş etti, ve sonra o ateşli... yani seni gördüm. Open Subtitles يطلق النار عليّ, ثم أري تلك الجذابة أقصد أراك أنت
    evine ateş etti ve sen de onun yardımcısını öldürdün. Open Subtitles قتل خالك وأخاك وأطلق النار على منزلك وقتلت أحد رجاله
    Sana ateş etti ve sen özür dilemek için geri mi geldin? Open Subtitles هي أطلقت النار ناحيتك , وأنت قادم لكي تعتذر ؟ ؟
    Adamları ateş etti. Hesabı ona yolla. Open Subtitles رجالة من أطلقوا النار على السيارة لما لا ترسل الفاتورة إلية؟
    Diane Wittlesey, Scott Ross'a hayatına kast etmek amacıyla ateş etti mi? Open Subtitles هل قامَت دايان ويتلسي بإطلاق النار على سكوت روس بِنِيَّة إنهاء حياتِه؟
    Büyükbaban James Walker uykusunda öldü, birisi o rüya görürken kafasına silah dayayıp ateş etti. Open Subtitles جدكجيمسواكرمات أثناءنومه , صوب شخص ما البندقية الي رأسه واطلق النار بينما كان يحلم.
    Yani birisi başına silâhı dayadı ve tekrar tekrar manevra mermisiyle ateş etti. Open Subtitles إذن قام أحدهم بوضع مسدس على رأسه و أطلق الرصاص بشكل وهمي
    Kısa mesafeden ateş etti. Open Subtitles وتم فتح النار عليه من مسافة قريبة جدا ً
    Önce ölen adam ateş etti, değil mi? Open Subtitles ليس هناك اسألة انه الرجل الميت لقد اطلق الرصاص اولا
    Benim silahımla ona ateş etti. Open Subtitles أطلق تلك الطلقة ببندقيتي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus