"avrupada'" - Traduction Turc en Arabe

    • في أوروبا
        
    Avrupada ya da Batida biz buna benzer birsey gormuyoruz. TED لا نرى أي مثيل لهذا في أوروبا أو في الغرب.
    Evet varlar, doğru sayılabilir, ama Avrupada ve Batıda, ne zaman erkekler ve kadınlar eşit gıda ve sağlığa ulaşabiliyor orada kadınlar daha uzun yaşıyor. TED الواقع أنه، فعليا، في أوروبا والغرب، عندما يكون للنساء والرجال فرص متساوية للحصول على الغذاء والرعاية الصحية تكون هناك نساء أكثر، نحن نعيش لفترات أطول.
    Annem beni Avrupada, babam ise Eric'i Amerikada büyüttü. Open Subtitles و قامت أمي بتربيتي في أوروبا و قام أبي بتربية اريك في أمريكا
    Batı Avrupada nüfuzlarını genişletmek için bir fırsat olabilirdi. Open Subtitles في أن يبسطوا نفوذهم أكثر في أوروبا الغربية
    Sovyetler Birliği ve ajanları özgürlüğü, ve ulusların doğu ve orta Avrupada bir dizi demokratik karekterleri yıktılar. Open Subtitles نجح الاتحاد السوفيتي وعملائه في تدمير الطابع الاستقلالي والديمقراطي لسلسلة كاملة من الدول في أوروبا الشرقية والوسطى
    Fiat bazı Avrupada makine olarak gelişmiş ve yeniden donaltılmıştır. Open Subtitles تم إعادة تجهيز شركة فيات ببعض من الآلات الأكثر تطورًا في أوروبا
    Avrupada birlikte üniversiteye gittiniz. Open Subtitles ذهبتما إلى الكلية معاً تجولتما في أوروبا
    Bir aspirin. Avrupada Christmas kartlarında okadar mutlu olan bu aile nasıl oldu da yalanlarla dolup, paramparça oldu? Open Subtitles أسبرين ، كيف ذهبت هذه العائلة من بطاقة عيد ميلاد سعيد في أوروبا
    Çalışmaları, yaptıkları deneyleri nesilden nesile, üstüne koyularak devam etti ve sonunda Avrupada büyük bir akıma dönüştü. Open Subtitles وهم نَقلوا معلوماتاً وتجارب حتى يكون لديهم أفضل العقول العلمية في أوروبا
    Doğu Avrupada 4 ay için gizli serviste benimle çalıştı. Open Subtitles قام بأعمال أمنية من أجلي لمدة أربعة أشهر في أوروبا الشرقية
    Bir kaç yıl önce, ... sanat dünyasına girebilmenin nasıl bir şey olduğunu... ...hissedebilmek amacıyla en büyük uluslararası... ...sanat sergisini görebilmek için... ...Avrupada aylar geçirdim. TED منذ بضع سنوات قضيت شهورًا في أوروبا لأتفقد المعارض الفنية العالمية الرائدة التي تعد المحرك الأساسي لما يجب أن يكون عليه عالم الفن
    Kızıl Ordusuz Batı Avrupada liderliğe giremezdi." Open Subtitles وبذلك أيضًا ربما تصل الأنظمة الشيوعية إلى سدة الحكم في أوروبا الغربية دون أن يضطر الجيش "الأحمر للغزو
    Öyleyse kız, onun Avrupada olduğunu bilmiyordu. Ve Justin Mckinney'nin dairede yaşadığını da. Open Subtitles إذاً لم تعلم أنه في " أوروبا " ولم تعلم أن " جاستن ماكيني " يعيش في الشقة
    Eğer beni bedavaya getirirlerse, Van Damme'lı bir film, ...Avrupada 6 milyon dolar eder. Open Subtitles إذا حصلوا علي مجاناً، لفيم واحد فقط فاندام مجاناً إنه يساوي ستة على الأقل في أوروبا!
    Burada onların Avrupada yaşadığı şekilde yaşadık. Open Subtitles عشنا هنا بطريقة التي عاشها في أوروبا
    Yarısı eğitimlerine devam ediyor, Avrupada ve sizin ülkenizde. Open Subtitles نصفهم يتلقون التعليم ...في " أوروبا " وفي بلادك
    Avrupada'ki FHKC temsilcisi. Open Subtitles ممثل الجبهة الشعبية في أوروبا
    Avrupada'ki FHKC temsilcisi. Open Subtitles ممثل الجبهة الشعبية في أوروبا
    Size Avrupada olduğumuzu hatırlatırım. Open Subtitles {\fad(500,500)} (إدوارد هيلير) عضو في البرلمان البريطاني اسمح لي أن أذكرك بأننا في أوروبا
    Avrupada'ki salgın haçları gibi ya da Katrina sırasında evleri işaretledikleri gibi. Open Subtitles إنّها مثل علامات الصليب للطاعون في أوروبا أو مثلما قاموا بتعليم المنازل إبّان إعصار (كاترينا). إنتظرا.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus