"avukat değil" - Traduction Turc en Arabe

    • ليس محامي
        
    • ليست محامية
        
    • ولست محاميا
        
    • لست محامي
        
    Hayır, o bir avukat değil ama cidden hayatını düzeltti. Open Subtitles هو ليس محامي لكنه قام بقلب حياته رأساً على عقب
    avukat değil, doktor değil ve kesinlikle polis de değil. Open Subtitles انه ليس محامي .. وليس طبيب وبالتأكيد ليس شرطي
    Gerçekten ihtiyacımız olan şey bir yumurta, avukat değil. Open Subtitles ما نحتاجه لعينكِ هو بيضه و ليس محامي.
    - İyi ki, Dorothy avukat değil. - İyi ki, ben de değilim. Belki juriye şöyle bağırırdım: Open Subtitles من الجيد ان دورثى ليست محامية ولا انا , ربما كنت سأميل على المحلفين,
    Senin annen, delille yakalanmanıza rağmen, sana ve arkadaşlarına kamu hizmeti cezası verdirebilecek kodaman bir avukat değil tabii. Open Subtitles لكن أمك ليست محامية ذات شأن كي تدخلكِ ورفيقاتك الخدمة الإجتماعية بتهمة العبث بالأدلة
    Çok zengin ve ilginç bir hayat yaşıyorsun, fakat çanta taşıyıcısın, avukat değil. Open Subtitles تعيش حياة غنية ومثيرة جدا لكنك مبتز، ولست محاميا
    Ben polisim, avukat değil. Open Subtitles أنا شرطي لست محامي لكن أجل
    O bir apartman yöneticisi, Danny. avukat değil. Open Subtitles انه وكيل ادارة داني ليس محامي
    Kötü bir avukat değil. Open Subtitles أنه ليس محامي سيء
    -Sadece bir avukat değil. Open Subtitles ‫ -لا , ليس محامي
    - Yardımcı olmuyor. O bir avukat değil. Open Subtitles - لن يساعدنا هو ليس محامي
    Çünkü, o avukat değil. Open Subtitles لأنه ليس محامي
    Kendisi avukat değil. Open Subtitles إنه ليس محامي.
    avukat değil. Open Subtitles ليس محامي
    Hayır. Annem şu an avukat değil. Open Subtitles لا والدتي ليست محامية الان
    Peki Bayan Collins. Ben bir polis memuruyum, avukat değil. Open Subtitles حسنا, اننى رجل شرطة ولست محاميا
    Bana dedi ki-- - Sen avukat değil misin? Open Subtitles أنت لست محامي ؟

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus