"avukat istiyorum" - Traduction Turc en Arabe

    • أريد محامياً
        
    • أريد محامي
        
    • أريد محاميا
        
    • اريد محامي
        
    • أريد محام
        
    • أريد محامٍ
        
    • اريد محامى
        
    • أريد محامى
        
    • بحاجة لمحامي
        
    Bir Avukat istiyorum, telefon açmak istiyorum. Open Subtitles أريد محامياً وأريد إجراء مكالمة هاتفية
    Avukat istiyorum. İstesen iyi olur. Open Subtitles أريد محامياً أراهن أنك تحتاجين إليه
    - Avukat istiyorum. - Evet. Open Subtitles أريد محامياً نعم ، أحضري واحد جيد
    Bunlar hakkında söyleyecek bir şeyim yok. Avukat istiyorum. Open Subtitles ليس لدي ما أقولهُ بهذا الشأن, أريد محامي
    - Her şey aptalca bir-- - Kes sesini, Carter. Avukat istiyorum. Open Subtitles إنه فقط غبي اسكت كارتر، أريد محامي
    Bir Avukat istiyorum. Open Subtitles أريد محاميا الآن
    Kendi doktorumla görüşmek istiyorum. Bir Avukat istiyorum. Open Subtitles نحن عائلة واحدة انا اريد محامي
    Başka bir Avukat istiyorum. Open Subtitles جيد. أريد محام آخر
    Beni böyle manipüle edemezsiniz. Avukat istiyorum. Open Subtitles لن يتم التلاعب بي هكذا، أريد محامياً.
    Bir Avukat istiyorum. Open Subtitles أريد محامياً لو سمحت
    - Avukat istiyorum. Open Subtitles أريد محامياً - تقصد أنك تريد راهباً -
    Artık değil. Avukat istiyorum. Open Subtitles ليس بعد الآن, أريد محامياً
    Sanırım artık bir Avukat istiyorum. Open Subtitles أعتقد أني أريد محامياً الآن
    - Haklarımı biliyorum. Avukat istiyorum. Open Subtitles أعرف حقوقي، أريد محامياً.
    Konuşmam bitti. Bir Avukat istiyorum. Şimdi. Open Subtitles لقد أنهيت كلامي أريد محامي الآن
    Konuşmam bitti. Bir Avukat istiyorum. Şimdi. Open Subtitles لقد أنهيت كلامي أريد محامي الآن
    ben de Avukat istiyorum adım Corliss twoesses. Open Subtitles أريد محامي أيضا واسمي "كارلوسّ" والسين مشددة
    Benim buradan çıkmam gerek. Avukat istiyorum. Open Subtitles أريد الخروج من هُنا أريد محامي.
    Bir Avukat istiyorum. Open Subtitles أريد محاميا.
    Başka bir şey daha deme. Avukat istiyorum. Open Subtitles لاتقل اي شي آخر اريد محامي
    Otur yerine! Dinleyin, Avukat istiyorum. Open Subtitles اجلس اسمع أريد محام
    Ben bir Avukat istiyorum, blog yazarı değil. Open Subtitles أريد محامٍ لعين، و ليس هاويه إنترنت
    Avukat istiyorum. Open Subtitles و ظننت انك تعلم كيف تتخلص منها انا اريد محامى
    - Avukat istiyorum. - İstersin tabii. Open Subtitles ـ أنا أريد محامى ـ أراهن أنك تُريد ذلك
    Sanırım bir Avukat istiyorum. Open Subtitles أظن أنـّي بحاجة لمحامي.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Turc: 10k, 20k, plus | Turc-Arabe: 10k, 20k, plus